Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aashiri Ghali
Aashiri Ghali
ياغلى
ماعندي
ايش
باقي
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ماسويت
ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
وتالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
ياغلى
معاندي
ايش
باقي
ماسويت
انت
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr,
ich
habe
nichts
getan,
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
ياغلى
معاندي
ايش
باقي
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ما
سويت
ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
طيفك
يشاغبني
اذا
مره
صديت
Dein
Geist
neckt
mich,
wenn
ich
abwehre,
ويقول
مالي
في
حياتي
بدالي
und
sagt:
"Ich
gehöre
in
dein
Leben,
ich
bin
dein
Ersatz"
ياغلى
معاندي
ايش
باقي
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ما
سويت
ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
طيفك
يشاغبني
اذا
مرة
صديت
Dein
Geist
neckt
mich,
wenn
ich
abwehre,
و
يقول
مالي
في
حياتي
بدالي
und
sagt:
"Ich
gehöre
in
dein
Leben,
ich
bin
dein
Ersatz"
ياغلى
معاندي
ايش
باقي
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ما
سويت
،
ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
طيفك
يشاغبني
اذا
مرة
صديت
Dein
Geist
neckt
mich,
wenn
ich
abwehre,
و
يقولي
مالي
في
حياتي
بدالي
und
sagt
mir:
"Ich
gehöre
in
dein
Leben,
ich
bin
dein
Ersatz"
ياغلى
معندي
ايش
باقي.
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr.
ما
سويت
Ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
اناحبيبي
كل
ماصرت
اوجيت
Mein
Geliebter,
jedes
Mal,
wenn
ich
aufbegehre,
يحرم
عليا
طيفك
يفلرق
خيالي
verbietest
du
mir,
deinen
Geist
aus
meinen
Träumen
zu
vertreiben
ساكن
وسط
قلبي
ولامثلك
اغليت
Du
lebst
in
meinem
Herzen,
niemand
ist
dir
gleich,
وغيرك
حياتي
لاماطرى
في
بالي
und
kein
anderer
hat
jemals
meinen
Sinn
berührt
انا
حبيبي
كل
ماصرت
اوجيت
Mein
Geliebter,
jedes
Mal,
wenn
ich
aufbegehre,
يحرم
عليا
طيفك
يفارق
خيالي
verbietest
du
mir,
deinen
Geist
aus
meinen
Träumen
zu
vertreiben
ساكن
وسط
قلبي
ولامثلك
اغليت
Du
lebst
in
meinem
Herzen,
niemand
ist
dir
gleich,
وغيرك
حياتي
لاماطري
في
بالي
und
kein
anderer
hat
jemals
meinen
Sinn
berührt
ياغلى
معندي
ايش
باقي
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ما
سويت
ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
طيفك
يشاغبني
اذا
مرة
صديت
Dein
Geist
neckt
mich,
wenn
ich
abwehre,
ويقولي
مالي
في
حياتي
بدالي
und
sagt
mir:
"Ich
gehöre
in
dein
Leben,
ich
bin
dein
Ersatz"
ياغلى
معندي
ايش
باقي
Meine
Teuerste,
ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ما
سويت
ich
habe
nichts
getan,
انت
ملكت
الروح
الاول
و
تالي
du
hast
meine
Seele
von
Anfang
an
besessen
يحلى
صباح
دامي
اشوفك
Wie
schön
ist
der
Morgen,
wenn
ich
dich
sehe,
تحلالي
في
حياتي
اتهنيت
Du
erlaubst
mir,
in
meinem
Leben
glücklich
zu
sein,
وكل
الهنا
كله
اشوفك
قبالي
und
all
mein
Glück
liegt
vor
mir,
wenn
ich
dich
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.