Saber Rebaï feat. Ahmed Sheba - Ah Law Le'ebt Ya Zahr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saber Rebaï feat. Ahmed Sheba - Ah Law Le'ebt Ya Zahr




Ah Law Le'ebt Ya Zahr
Ах, если бы мне повезло
اللي له قرش مابينامش ما بالك بقى باللي عليه
У кого есть хоть копеечка, тот не спит, а каково же тем, кто в долгах?
ملعون أبوك يا فقر يا حاوجني للأندال
Будь ты проклята, нищета, толкающая меня к подлецам!
ذليت عزيز النفس عشان عديم المال
Я унизил свою гордость ради ничтожных денег.
ملعون أبوكي يا عوزة ذلة السؤال قتال
Будь ты проклята, нужда, унижение просьбы это пытка!
آه لو لعبت يا زهر واتبدلت الأحوال
Ах, если бы мне повезло, и все изменилось,
وركبت أول موجة في سكة الأموال
И я бы оседлал первую волну на пути к богатству,
أروح لأول واحد احتاجتله في سؤال
Я бы пошел к первому, к кому обращался с просьбой,
كسر بخاطري ساعتها ودوقني ضيقه الحال
Который разбил мне сердце тогда и заставил меня вкусить горечь жизни,
أعمل معاه الصح انا وأسنده لو مال
Я бы поступил с ним правильно, поддержал бы его, если бы у него не было денег,
وأقف جنبه فى المحن وأكون طويل البال
И стоял бы рядом с ним в беде, был бы терпелив,
وأعرفه ان الفلوس مبتعملش رجال
И показал бы ему, что деньги не делают мужчину,
والحوجة مرة وياما بهدلت أبطال
И что нужда горька, и скольких героев она сломила.
بس خلاص انا نفسي اتسدت
Но все, мое терпение лопнуло,
بعد ما ايدي للواطي اتمدت
После того, как моя рука протянулась к низким людям.
كنت عامل خدي مداس بحب الخير لكل الناس
Я был как коврик, любящий добро для всех людей,
بقيت ع التراب بنداس ناس تخوني وناس تبيعني
Стал я пылью под ногами. Одни предают меня, другие продают.
الدنيا كانت ولا فارقة مشيلتش انا قرش فى زنقة
Жизнь была безразлична, я не держал ни копейки в нужде,
كل أما اتمنى حاجة تضيع، أضحك دقيقة أحزن أسابيع
Всякий раз, когда я чего-то желал, это исчезало. Смеюсь минуту, горюю неделями.
زهقت من كتر الترقيع ومش لاقيلي بر أرسى
Устал от бесконечных починок, и не нахожу себе надежной пристани.
عشت الحياة بكل سذاجة مطلعتش م الدنيا بحاجة
Прожил жизнь по-простому, ничего из нее не вынес.
وهو مين واخد حاجة ما كله هيسيبها ويمشي
Да и кто что-то забрал с собой? Все оставят все и уйдут.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.