Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
my
chick
rollin′
swishers
Meine
Freundin
dreht
Swishers
Hennessy
in
my
red
cup
Hennessy
in
meinem
roten
Becher
Baby,
we
keep
shining
(oo-oo-ah)
Baby,
wir
strahlen
weiter
(uh-uh-ah)
I
don't
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
I′ve
been
holding
my
breath
for
you
Ich
habe
für
dich
den
Atem
angehalten
Now
I'm
dying
for
a
sweet
little
breakthrough
Jetzt
sehne
ich
mich
nach
einem
süßen
kleinen
Durchbruch
Still
the
more
I
push,
the
less
I
move
Doch
je
mehr
ich
dränge,
desto
weniger
bewege
ich
mich
And
you
got
me,
got
me
thinking
Und
du
bringst
mich,
bringst
mich
zum
Nachdenken
It
ain't
over
till
it′s
over
baby
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist,
Baby
So,
I
keep
going
′cause
I
know
love
matters
Also
mache
ich
weiter,
denn
ich
weiß,
Liebe
zählt
Wouldn't
have
it
any
other
way
Ich
würde
es
nicht
anders
wollen
And
you
got
me
thinking
Und
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
Is
there
a
method
to
my
madness?
Gibt
es
eine
Methode
in
meinem
Wahnsinn?
A
method
to
truth?
Eine
Methode
zur
Wahrheit?
Shifting
through
the
ashes
Wühle
durch
die
Asche
Looking
for
the
truth
Suche
nach
der
Wahrheit
We
are
here
on
borrowed
time
Wir
sind
hier
auf
geborgter
Zeit
Sue
me
if
I
have
some
fun!
Verklag
mich
doch,
wenn
ich
Spaß
habe!
Got
my
chick
rollin′
swishers
(oo-oo-ah)
Meine
Freundin
dreht
Swishers
(uh-uh-ah)
And
we
here
rollin',
Hennessy
in
my
red
cup
(oo-oo-ah)
Und
wir
rollen
hier,
Hennessy
in
meinem
roten
Becher
(uh-uh-ah)
I′ma
buy
him
diamonds,
I
don't
give
a
fuck
Ich
kaufe
ihm
Diamanten,
ist
mir
scheißegal
Baby,
we
keep
shining
trying
up
my
luck
Baby,
wir
strahlen
weiter,
versuchen
mein
Glück
So
you
know
that
I
Damit
du
weißt,
dass
ich
Got
my
chick
rollin′
swishers
(oo-oo-ah)
Meine
Freundin
dreht
Swishers
(uh-uh-ah)
I'll
buy
a
ticket,
we
can
leave
today
Ich
kaufe
ein
Ticket,
wir
können
heute
gehen
They
can't
stop
us
when
we
ride
together
Sie
können
uns
nicht
aufhalten,
wenn
wir
zusammen
fahren
Leave
them
troubles
in
the
yesterday
Lass
die
Sorgen
im
Gestern
You
got
me
thinking
Du
bringst
mich
zum
Nachdenken
Is
there
a
method
to
my
madness?
Gibt
es
eine
Methode
in
meinem
Wahnsinn?
Method
to
truth?
Eine
Methode
zur
Wahrheit?
Sifting
through
the
ashes
Siebe
durch
die
Asche
Looking
for
the
truth
Suche
nach
der
Wahrheit
We′re
all
here
on
borrowed
time
Wir
sind
alle
hier
auf
geborgter
Zeit
Sue
me
if
I
have
some
fun
Verklag
mich
doch,
wenn
ich
Spaß
habe
Got
my
chick
rollin′
swishers
(oo-oo-ah)
Meine
Freundin
dreht
Swishers
(uh-uh-ah)
And
we
here
rollin',
Hennessy
in
my
red
cup
(oo-oo-ah)
Und
wir
rollen
hier,
Hennessy
in
meinem
roten
Becher
(uh-uh-ah)
I′ma
buy
him
diamonds,
I
don't
give
a
fuck
Ich
kaufe
ihm
Diamanten,
ist
mir
scheißegal
Baby,
we
keep
shining
trying
up
my
luck
Baby,
wir
strahlen
weiter,
versuchen
mein
Glück
So
you
know
that
I
Damit
du
weißt,
dass
ich
Got
my
chick
rollin′
swishers
(oo-oo-ah)
Meine
Freundin
dreht
Swishers
(uh-uh-ah)
If
you're
on
my
wave
tonight
Wenn
du
heute
Abend
auf
meiner
Welle
bist
Put
your
hands
up
in
the
sky
Heb
deine
Hände
in
den
Himmel
And
wave
them,
side
to
side
Und
schwenke
sie,
von
Seite
zu
Seite
If
you′re
on
my
wave
tonight
Wenn
du
heute
Abend
auf
meiner
Welle
bist
Put
your
hands
up
in
the
sky
Heb
deine
Hände
in
den
Himmel
Wave
them
side
to
side
Schwenke
sie
von
Seite
zu
Seite
Got
my
chick
rollin'
swishers
(oo-oo-ah)
Meine
Freundin
dreht
Swishers
(uh-uh-ah)
And
we
here
rollin',
Hennessy
in
my
red
cup
(oo-oo-ah)
Und
wir
rollen
hier,
Hennessy
in
meinem
roten
Becher
(uh-uh-ah)
I′ma
buy
him
diamonds,
I
don′t
give
a
fuck
Ich
kaufe
ihm
Diamanten,
ist
mir
scheißegal
Baby,
we
keep
shining
trying
up
my
luck
Baby,
wir
strahlen
weiter,
versuchen
mein
Glück
So
you
know
that
I
Damit
du
weißt,
dass
ich
Got
my
chick
rollin'
swishers
(oo-oo-ah)
Meine
Freundin
dreht
Swishers
(uh-uh-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabina Ddumba, Alexander Jacob Emanuel Ryberg, Mats Sandahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.