Текст и перевод песни Sabina Ddumba feat. Kojo Funds - Conversation (feat. Kojo Funds)
What's
on
your
mind?
Что
у
тебя
на
уме?
I
can
see
that
you're
thinkin'
right
now
Я
вижу,
что
ты
сейчас
думаешь.
What's
deep
inside?
Oh
Что
там
глубоко
внутри?
If
you
wanna,
tell
me
what's
wrong
Если
хочешь,
скажи
мне,
что
не
так
I
feel
there's
a
distance
right
now
Я
чувствую,
что
сейчас
между
нами
расстояние.
Oceans
apart
now,
I
don't
wanna
Теперь
меня
разделяют
океаны,
я
не
хочу
...
I
think
you
know
Думаю,
ты
знаешь.
I
think
you
really
know
Я
думаю,
ты
действительно
знаешь.
It
ain't
no
rocket
science
Это
не
ракетостроение.
What
I
need
from
you
Что
мне
нужно
от
тебя?
I
think
you
know
Думаю,
ты
знаешь.
I
think
you
really
know
Я
думаю,
ты
действительно
знаешь.
There
is
a
time
for
silence
Есть
время
для
тишины.
Now's
the
time
for
talk
Пришло
время
поговорить.
Let's
have
a
little
conversation
Давай
немного
поболтаем.
Hmm,
conversation
Хм,
разговор.
Just
a
little
conversation,
yeah
Просто
небольшой
разговор,
да
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
.
Ooh
I
need
a
conversation
О
мне
нужен
разговор
Hmm,
conversation
Хм,
разговор.
Just
a
little
conversation
Просто
небольшой
разговор.
Before
I
lose
my
mind
Пока
я
не
сошел
с
ума
Is
it
so
hard
to
unlock
the
chains
to
your
heart?
Неужели
так
трудно
разомкнуть
цепи,
сковывающие
твое
сердце?
Not
that
I
want
to
judge,
no,
I'm
not
gonna
Не
то
чтобы
я
хотел
судить,
нет,
я
не
собираюсь.
Why
don't
you
try?
Почему
бы
тебе
не
попробовать?
There's
so
many
levels
to
climb
Там
так
много
уровней,
чтобы
подняться.
Not
here
to
preach,
no,
if
you
wanna
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
проповедовать,
нет,
если
хочешь.
I
think
you
know
Думаю,
ты
знаешь.
I
think
you
really
know
Я
думаю,
ты
действительно
знаешь.
It
ain't
no
rocket
science
Это
не
ракетостроение.
What
I
need
from
you
Что
мне
нужно
от
тебя?
I
think
you
know
Думаю,
ты
знаешь.
I
think
you
really
know
Я
думаю,
ты
действительно
знаешь.
There
is
a
time
for
silence
Есть
время
для
тишины.
Now's
the
time
for
talk
Пришло
время
поговорить.
Let's
have
a
little
conversation
Давай
немного
поболтаем.
Hmm,
conversation
Хм,
разговор.
Just
a
little
conversation,
yeah
Просто
небольшой
разговор,
да
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
.
Ooh,
I
need
a
conversation
О,
мне
нужен
разговор.
Hmm,
conversation
Хм,
разговор.
Just
a
little
conversation
Просто
небольшой
разговор.
Before
I
lose
my
mind
Пока
я
не
сошел
с
ума
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
.
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Я
вот-вот
сойду
с
ума.
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
.
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Я
вот-вот
сойду
с
ума.
Tell
me
what's
on
your
mind
Скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме?
Baby
just
take
your
time
Детка
просто
не
торопись
Let's
have
a
conversation
Давай
поговорим.
I
know
you're
vintage,
like
fine
wine
Я
знаю,
ты
выдержанный,
как
хорошее
вино.
I
know
this
could
be
for
life
Я
знаю,
что
это
может
быть
на
всю
жизнь.
The
feeling
that
feels
so
right
Чувство,
которое
кажется
таким
правильным.
I'ma
be
right
outside
Я
буду
снаружи.
I'm
waitin'
for
you
to
be
by
my
side
Я
жду,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной.
Just
call
up,
I'm
waitin'
for
you
baby
Просто
позвони,
я
жду
тебя,
детка.
Just
to
roll
up
Просто
чтобы
свернуть
косяк
Let's
drink
away,
I
don't
wanna
be
sober
Давай
выпьем,
я
не
хочу
быть
трезвым.
When
you're
on
my
mind
Когда
ты
в
моих
мыслях
You
know
I
will
stay
focused
Ты
знаешь,
что
я
буду
сосредоточен.
Never
bogus
Никогда
не
фальшивка
(I
want
you,
yeah)
Let's
have
a
little
conversation
(Я
хочу
тебя,
да)
давай
немного
поболтаем.
Hmm,
conversation
Хм,
разговор.
Just
a
little
conversation,
yeah
Просто
небольшой
разговор,
да
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
.
Ooh,
I
need
a
conversation
О,
мне
нужен
разговор.
Hmm,
conversation
(Yeah,
yeah)
Хм,
разговор
(Да,
да).
Just
a
little
conversation
Просто
небольшой
разговор.
Before
I
lose
my
mind
Пока
я
не
сошел
с
ума
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
.
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Я
вот-вот
сойду
с
ума.
'Cause
I
can't
read
your
mind
(Yeah,
yeah)
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
(Да,
да).
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Я
вот-вот
сойду
с
ума.
I'm
losing
my
mind
Я
схожу
с
ума.
My
mind,
my
mind,
my
mind
Мой
разум,
мой
разум,
мой
разум
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errol Bellot, John Mendoza, Linnea Anna Soedal, Sabina Ddumba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.