Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did It For The Fame
Tat es für den Ruhm
Little
girl,
little
girl,
little
girl
Kleiner
Junge,
kleiner
Junge,
kleiner
Junge
It
wasn't
so
bright
in
scool
In
der
Schule
warst
du
nicht
so
helle
You
got
to
way
went
things
so
good
looking
Du
kamst
mit
Dingen
durch,
weil
du
so
gut
aussahst
'Cause
everybody
says
you
cute
Denn
jeder
sagt,
du
bist
süß
Baby
girl,
baby
girl
Süßer
Junge,
süßer
Junge
That
you
say
a
thing
you
want
Dass
du
alles
sagen
konntest,
was
du
wolltest
Now
there's
no
more
money
Jetzt
ist
kein
Geld
mehr
da
Its
not
so
funny
when
you
got
to
get
it
on
your
own
Es
ist
nicht
so
lustig,
wenn
du
es
dir
selbst
verdienen
musst
What
you
gonna
do
about
it
Was
wirst
du
dagegen
tun
When
theres
no
toy
Wenn
es
kein
Spielzeug
mehr
gibt
No
more
toys
Kein
Spielzeug
mehr
So
i
did
it
for
the
fame
Also
tat
ich
es
für
den
Ruhm
And
all
of
the
fortune
Und
das
ganze
Vermögen
But
who
you
gonna
blame
Aber
wem
wirst
du
die
Schuld
geben
Now
your
life
not
your
on
Jetzt
gehört
dein
Leben
nicht
mehr
dir
Yeah
i
did
it
for
the
fame
Ja,
ich
tat
es
für
den
Ruhm
But
didn't
they
warn
you
Aber
haben
sie
dich
nicht
gewarnt
Its
crazy
Es
ist
verrückt
That
now
we
know
your
name
Dass
wir
jetzt
deinen
Namen
kennen
'Cause
you
did
it
Weil
du
es
getan
hast
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
You're
on
it
Du
bist
im
Rampenlicht
You're
on
it
Du
bist
im
Rampenlicht
What
i
did
really
wasn't
no
crime
Was
ich
tat,
war
wirklich
kein
Verbrechen
'Cause
you
said
that
he
loved
me
Denn
du
sagtest,
dass
er
mich
liebte
But
no
one
about
me
Aber
niemand
kümmerte
sich
um
mich
But
guess
who
putt
it
online
Aber
rate
mal,
wer
es
online
gestellt
hat
Mama
said
mama
said
mama
said
Mama
sagte,
Mama
sagte,
Mama
sagte
The
way
you
got
to
think
of
this
fall
Wie
du
jetzt
über
diesen
Absturz
denkst
Now
its
lights
camra
action
hollywood
calling
Jetzt
heißt
es
Lichter,
Kamera,
Action,
Hollywood
ruft
Paparazzis
at
the
front
door
Paparazzi
vor
der
Haustür
What
you
gonna
do
about
it
when
theres
no
toy
Was
wirst
du
dagegen
tun,
wenn
es
kein
Spielzeug
mehr
gibt
No
more
toys
Kein
Spielzeug
mehr
So
i
did
it
for
the
fame
Also
tat
ich
es
für
den
Ruhm
And
all
of
the
fortune
Und
das
ganze
Vermögen
But
who
you
gonna
blame
Aber
wem
wirst
du
die
Schuld
geben
Now
your
life
not
your
own
Jetzt
gehört
dein
Leben
nicht
mehr
dir
Yeah
I
did
it
for
the
fame
Ja,
ich
tat
es
für
den
Ruhm
But
didnt
they
warn
you
Aber
haben
sie
dich
nicht
gewarnt
Its
crazy
Es
ist
verrückt
That
now
we
know
your
name
Dass
wir
jetzt
deinen
Namen
kennen
Cause
you
did
it
Weil
du
es
getan
hast
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
Your
name
is
up
in
lights
Dein
Name
steht
in
Lichtern
geschrieben
But
whats
you
famus
for?
Aber
wofür
bist
du
berühmt?
So
is
it
paradise
when
they
wont
leave
you
alone
Ist
es
also
das
Paradies,
wenn
sie
dich
nicht
in
Ruhe
lassen
So
i
did
it
for
the
fame
and
all
of
the
fortune
Also
tat
ich
es
für
den
Ruhm
und
das
ganze
Vermögen
But
who
you
gonna
blame
now
your
life
not
your
own
Aber
wem
wirst
du
die
Schuld
geben,
jetzt
gehört
dein
Leben
nicht
mehr
dir
Yeah
i
did
it
for
the
fame
Ja,
ich
tat
es
für
den
Ruhm
But
didnt
they
warn
you
Aber
haben
sie
dich
nicht
gewarnt
Its
crazy
Es
ist
verrückt
You
did
it
for
the
fame
Du
tatest
es
für
den
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorne Alistair Tennant, Sabina Ddumba, Oscar Gorres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.