Текст и перевод песни Sabino - Ajenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
te
borré
de
mi
mundo
I
have
already
erased
you
from
my
world
Después
de
300
intentos
After
300
attempts
Si
hubiera
esperado
un
segundo
If
I
had
waited
a
second
Tal
vez
seguirías
aquí
adentro
Perhaps
you'd
still
be
here
inside
El
tiempo
que
los
dos
invertimos
The
time
we
both
invested
Construyó
dolorosos
recuerdos,
ah
Built
painful
memories,
ah
Nos
amarra
el
saber
lo
que
fuimos
Knowing
what
we
were
binds
us
Y
no
vemos
que
no
nos
queremos
And
we
don't
see
that
we
don't
love
each
other
anymore
¿Pa'
qué
echarle
tantas
ganas
si
ya
se
acabó?
Why
put
so
much
effort
into
it
if
it's
over?
Te
da
huevita
cuando
yo
me
acerco,
¿a
poco
no?
You
avoid
me
when
I
come
close,
don't
you?
Te
da
repele
cualquier
comentario
que
hago
Any
comment
I
make
repels
you
Y
si
yo
opino
de
una
cosa,
obvio
opinas
lo
contrario
And
if
I
have
an
opinion
about
something,
you
obviously
have
the
opposite
opinion
La
típica
novela
que
les
pasa
a
todos
The
typical
story
that
happens
to
everyone
Al
principio
todo
bien,
en
unos
años
puros
pedos
At
first,
everything
is
fine,
in
a
few
years,
only
arguments
La
película-película,
mamita,
ya
se
terminó
The
whole
movie,
baby,
is
over
Me
duele
un
chingo,
pero
tengo
que
decirte
adiós
It
hurts
like
hell,
but
I
have
to
say
goodbye
Y
no
es
pa'
tanto,
nos
viene
bien
a
ambos
And
it's
not
that
big
of
a
deal,
it's
good
for
both
of
us
Obvio
va
a
dolernos,
jaja
It's
certainly
going
to
hurt,
haha
Ya
tomé
la
decisión,
mi
amor,
no
me
hagas
caritas
I've
already
made
the
decision,
my
love,
don't
make
faces
Que
esto
ya
lo
había
pensado
desde
la
primera
cita,
ah
Because
I
thought
about
this
from
our
first
date,
ah
Ya
te
borré
de
mi
mundo
I
have
already
erased
you
from
my
world
Después
de
300
intentos
After
300
attempts
Si
hubiera
esperado
un
segundo
If
I
had
waited
a
second
Tal
vez
seguirías
aquí
adentro
Perhaps
you'd
still
be
here
inside
¿Cómo
le
hacemos
para
terminar
bien
How
do
we
end
this
well
Cuando
tenemos
tantísimas
memorias?
When
we
have
so
many
memories?
Su
camino
tomará
cada
quién
We
will
each
take
our
own
path
Y
nuestro
amor
pasará
a
ser
historia
And
our
love
will
become
history
Se
siente
como
que
pierdo
una
parte
de
mi
ser
It
feels
like
I'm
losing
a
part
of
myself
Y
créeme
me
pregunto
que
sin
ti,
¿qué
voy
a
hacer?
And
believe
me,
I
wonder,
what
am
I
going
to
do
without
you?
Ah,
y
deja
tú
las
muchas
ganas
de
llorar
Ah,
and
leave
aside
the
many
desires
to
cry
Me
preocupa
mucho
más
que
en
todos
lados
te
voy
a
encontrar
I
am
much
more
worried
that
I
will
find
you
everywhere
En
la
casa
cuando
le
dé
de
comer
al
perro
In
the
house
when
I'm
feeding
the
dog
Cuando
en
el
catering
me
tengan
Topo
Chico
y
hielo
When
they
serve
me
Topo
Chico
and
ice
at
the
catering
Cuando
en
la
cruda
yo
me
sienta
más
azul
que
el
cielo
When
I'm
feeling
bluer
than
the
sky
during
a
hangover
Me
va
a
doler
y
va
a
estar
complicado,
nena,
pero
It's
going
to
hurt
and
it's
going
to
be
complicated,
baby,
but
Nuestro
apodo
era:
Tara
taratata
Our
nickname
was:
Tara
taratata
Ya
solo
somos
un
par
de
ajenos
Now
we
are
just
a
couple
of
strangers
Dile
bye
bye
a
nuestro:
Tara
taratata
Say
bye-bye
to
our:
Tara
taratata
Oye,
nena,
te
voy
a
echar
de
menos
(love
you)
Hey,
baby,
I'm
going
to
miss
you
(love
you)
Ya
te
borré
de
mi
mundo
I
have
already
erased
you
from
my
world
Después
de
trescientos
intentos
After
three
hundred
attempts
Si
hubiera
esperado
un
segundo
If
I
had
waited
a
second
Tal
vez
seguirías
aquí
adentro
Perhaps
you'd
still
be
here
inside
(Tal
vez,
pero
no,
pero
no)
(Perhaps,
but
no,
but
no)
Sabino,
nena,
va
Sabino,
baby,
it's
going
Allá
dónde
estuvieras
tú
Wherever
you
were
Encontraba
mi
paz
I
found
my
peace
Ahora
solo
veo
la
luz
Now
I
see
only
light
En
donde
tú
no
estás
Where
you
are
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.