Sabino - Nada por Ti - перевод текста песни на русский

Nada por Ti - Sabinoперевод на русский




Nada por Ti
Ничего для тебя
A este paso, nunca vamos a llegar.
Такими темпами мы никуда не придем.
Vamos remando, cada quién pa otro lugar.
Мы гребем, каждый в свою сторону.
Te noto bien cansada, como que te quieres bajar.
Я вижу, ты сильно устала, как будто хочешь сойти.
No me sorprende nada, que ya te quieras aventar.
Меня совсем не удивляет, что ты уже хочешь спрыгнуть.
Si no te encontraste junto a mí, si te perdiste y fue por mí, pues yo no puedo hacer nada por ti.
Если ты не нашла себя рядом со мной, если ты потерялась, и это из-за меня, что ж, я ничего не могу для тебя сделать.
Ya no importa quién tenga razón, si quieres yo soy el mamón que ya no quiere hacer nada por ti.
Уже не важно, кто прав, если хочешь, я буду тем козлом, который больше ничего не хочет делать для тебя.
Nada, nada, nada por ti.
Ничего, ничего, ничего для тебя.
Nada, nada, nada por ti.
Ничего, ничего, ничего для тебя.
saltaste del barco con todo y las velas, los remos, chaleco y timón.
Ты спрыгнула с корабля со всем: парусами, веслами, жилетом и штурвалом.
tiraste la toalla buscando la playa pero no todo es vacación.
Ты сдалась, ища пляж, но жизнь не только отпуск.
Y yo, no puedo ir contigo este barco es mío y yo soy su fiel capitán.
А я, я не могу пойти с тобой, этот корабль мой, и я его верный капитан.
Y tanto nos impactamos, en la del titanic el man se quedó hasta el final.
А ведь мы так столкнулись... в том "Титанике" мужик остался до конца.
Te noto bien cansada, como que te quieres bajar.
Я вижу, ты сильно устала, как будто хочешь сойти.
Tas pálida y mareada, mi barco te hace vomitar.
Ты бледная и тебя тошнит, от моего корабля тебя рвет.
Si no te encontraste junto a mí, si te perdiste y fue por mí, pues yo no puedo hacer nada por ti.
Если ты не нашла себя рядом со мной, если ты потерялась, и это из-за меня, что ж, я ничего не могу для тебя сделать.
Ya no importa quién tenga razón, si quieres yo soy el mamón que ya no quiere hacer nada por ti.
Уже не важно, кто прав, если хочешь, я буду тем козлом, который больше ничего не хочет делать для тебя.
Nada, nada, nada por ti.
Ничего, ничего, ничего для тебя.
Saltaste del barco, pos nada por ti.
Спрыгнула с корабля? Ну, ничего для тебя.
Te echaste el clavado, pos nada por ti.
Нырнула? Ну, ничего для тебя.
Si ya hay otro vato, pos nada por ti.
Если уже есть другой парень? Ну, ничего для тебя.
Te pusiste pirata, pos nada por ti.
Стала пираткой? Ну, ничего для тебя.
Tesoro vacío, pos nada por ti.
Пустой сундук? Ну, ничего для тебя.
El mapa perdido, pos nada por ti
Потерянная карта? Ну, ничего для тебя.
Ya no hay gasolina, pos nada por ti.
Бензина больше нет? Ну, ничего для тебя.





Авторы: Pablo Castaneda Amutio, Luis Miguel De La Isla Morfin, Paul Sefchovich Sissa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.