Sabino - Playa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sabino - Playa




Playa
Beach
Hoy amanecí con ganas de agua salada
Today I woke up wanting salt water
Salir de la ciudad y darme una desconectada
To leave the city and disconnect myself
Pegarme un buen clavado y empanizarme con arena
Take a good dive and get breaded with sand
Sacar la mala vibra y llenarme de pura buena
Get rid of the bad vibes and fill myself with pure good ones
Traigo ganas de echarme una cascarita
I feel like taking a nap
Y en lo que espero reta, tomarme una coronita
And while I wait for the tide, have a little beer
Colgado en la hamaca o enterrando las patas
Hanging in the hammock or burying my feet
O sentado en la hielera donde se ponen las latas
Or sitting on the cooler where the cans are placed
Se me antoja una tostada de ceviche, nomás por el berrinche
I'm craving a ceviche tostada, just for the heck of it
No importa que me hinché
It doesn't matter if I get bloated
Total, la alergia siempre pasa rápido
After all, allergies always pass quickly
Se me quita lo pálido tomando mucho líquido
I lose my paleness by drinking a lot of liquid
Decidido, me voy para el mar
Decided, I'm going to the sea
Les aviso a mis amigos, ¿quién va a jalar?
I let my friends know, who's coming?
Nadie contesta el celular
No one answers the phone
Me trepó yo a mi nave y que me pongo a manejar
I got into my ship and started driving
Sol, arena y playa
Sun, sand and beach
Ya traigo toda la maleta llena
I already have my suitcase full
Traigo toalla, traigo un traje de mi talla
I have a towel, I have a suit my size
Y un mantel con mantarrayas
And a tablecloth with stingrays
Traigo aparte las sandalias
I bring the sandals separately
Las bocinas de batalla
The battle speakers
Y un santito en mi medalla
And a little saint in my medal
Pulseritas de los mayas
Mayan bracelets
Y en mi fondo de pantalla
And on my wallpaper
Tengo muchas guacamayas
I have many macaws
De botanita pitaya
For a snack, dragon fruit
Y una frutita rayada
And a striped fruit
La morraya pa′ la cagua
The moray eel for the cagua
¡Cuidado con la malagua!
Beware of the jellyfish!
Traigo binoculares porque tengo que buscarla
I bring binoculars because I have to look for it
Me paro en la orillita por si tengo que esquivarla
I stand on the shore in case I have to dodge it
Hay demasiada gente, ¡qué bueno está el ambiente!
There are too many people, the atmosphere is so good!
Mis pies están calientes hace sol, me puse lentes
My feet are hot, it's sunny, I put on glasses
El atardecer anuncia su llegada
Sunset announces its arrival
El sol se está metiendo y el agua se ve dorada
The sun is setting and the water looks golden
¡Ve, nomás qué chulada!
Look, what a beauty!
Las nubes moradas, rosas y anaranjadas
The clouds purple, pink and orange
Y oscurece de volada
And it gets dark quickly
Me pego un baño y me lleno de repelente
I take a bath and fill myself with repellent
Los mosquitos andan bravos picoteando a to'a la gente
Mosquitoes are angry biting all the people
Y fluorescentes se ven las olas cuando truenan
And the waves look fluorescent when they thunder
Está increíble el show y me hipnotiza cómo suena
The show is incredible and it hypnotizes me how it sounds
Me puse a caminar para buscar algo de leña
I started walking to find some firewood
Y di con un baldío donde vivía una lugareña
And I came across a wasteland where a local woman lived
Y la doña me regaló un tronco muy viejo
And the lady gave me a very old log
Perfecto para el fuego y el tronco traía un cangrejo
Perfect for the fire and the log had a crab
Me asusté y se escuchó una carcajada
I got scared and you could hear a laugh
La señora se murió de risa cuando vio mi cara
The lady died laughing when she saw my face
El frío se puso grueso, mejor ya me regreso
The cold got thick, I better go back
Le pongo al tronco un coco pa′ que le haga contrapeso
I put a coconut on the log to counterbalance it
Luna, fogata y guitarra
Moon, bonfire and guitar
Ya se hizo noche, tengo frío y me puse mi chamarra
It's nighttime, I'm cold and I put on my jacket
Están cantando las cigarras, se está armando buena farra
The cigars are singing, a good party is being set up
Clericot en una jarra de cenita una mojarra
Clericot in a jar, a mojarra with ashes
Salmoncito y alcaparra
Salmon and capers
La cremita que le embarras
The cream that you spread
Y al ladito hay una barra
And there's a bar next to it
Con papitas y chatarra
With chips and junk food
¡Lo que quieras, solo agarra!
Whatever you want, just grab it!
Le digo: "gracias chaparra"
I say: "thank you, shorty"
Me contesta: "prende el fuego"
She replies: "light the fire"
Y yo me lo armo luego, luego
And I set it up right away, right away
Me armé una fogatita
I built myself a little bonfire
Para poder calentarme
To be able to warm myself up
Saqué la guitarrita
I took out my little guitar
Para un palomazo echarme
To strum a little
Hay demasiada gente
There are too many people
¡Qué bueno está el ambiente!
The atmosphere is so good!
Mis pies están calientes
My feet are hot
Y pa' ver me puse lentes
And to see, I put on glasses





Авторы: Pablo Castañeda Amutio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.