Sabino - Sé - перевод текста песни на немецкий

- Sabinoперевод на немецкий




Ich weiß
que no te doy los suficientes besos
Ich weiß, dass ich dir nicht genug Küsse gebe
que me tienes en un pedestal
Ich weiß, dass du mich auf ein Podest stellst
que no recibes mi amor de regreso
Ich weiß, dass du meine Liebe nicht erwidert bekommst
que cuando no estoy te la pasas mal
Ich weiß, dass es dir schlecht geht, wenn ich nicht da bin
¡Va! Nena, neta de qué pata cojeo
Okay! Baby, ehrlich, ich weiß, wo meine Schwäche liegt
A veces por mi propio ego créeme, me mareo
Manchmal, glaub mir, macht mich mein eigenes Ego schwindelig
Estoy de acuerdo, gota a gota lleno el vaso y creo
Ich stimme zu, Tropfen für Tropfen fülle ich das Glas und ich glaube
Que si no es ahora, en cualquier momento yo te pierdo
Dass, wenn nicht jetzt, ich dich jeden Moment verliere
Yo que el trabajo no es pretexto y todo eso
Ich weiß, dass die Arbeit keine Ausrede ist und all das
También que estás mortificada hasta que regreso
Ich weiß auch, dass du zu Tode beunruhigt bist, bis ich zurückkomme
que no me cuesta nada estar más al pendiente
Ich weiß, dass es mich nichts kostet, aufmerksamer zu sein
que no me crees, pero siempre estás en mi mente
Ich weiß, dass du mir nicht glaubst, aber du bist immer in meinen Gedanken
que tengo que poner mucho más de mi parte
Ich weiß, dass ich viel mehr von meiner Seite tun muss
que aparte ya no estoy haciendo nada pa′ enamorarte
Ich weiß, dass ich außerdem nichts mehr tue, um dich zu verlieben
que me quieres y no quieres perder la esperanza
Ich weiß, dass du mich liebst und die Hoffnung nicht verlieren willst
que todo el tiempo me estoy pasando de lanza
Ich weiß, dass ich die ganze Zeit übertreibe
que cuando yo regreso a casa en madrugada
Ich weiß, wenn ich frühmorgens nach Hause komme
Aunque que te molestas, que no me dices nada
Obwohl ich weiß, dass es dich stört, weiß ich, dass du nichts sagst
que a veces no regreso y solo digo: Ahorita
Ich weiß, dass ich manchmal nicht zurückkomme und nur sage: Gleich
También que te ha tocado ver amaneceres solita
Ich weiß auch, dass du schon Sonnenaufgänge allein erleben musstest
Sé, sé, que te dejé solita amanecer
Ich weiß, ich weiß, dass ich dich allein den Sonnenaufgang erleben ließ
que si te pierdo no vas a volver
Ich weiß, wenn ich dich verliere, kommst du nicht zurück
que parece que no
Ich weiß, es scheint, als wüsste ich es nicht
Pero que sin ti yo no
Aber ich weiß, dass ich ohne dich nicht weiß
Sé, sé, que te dejé solita amanecer
Ich weiß, ich weiß, dass ich dich allein den Sonnenaufgang erleben ließ
que si te pierdo no vas a volver
Ich weiß, wenn ich dich verliere, kommst du nicht zurück
que parece que no
Ich weiß, es scheint, als wüsste ich es nicht
Pero que sin ti yo no sé, yo no
Aber ich weiß, dass ich ohne dich nicht weiß, ich weiß nicht
(Aman-aman-amanecer-cer)
(Sonnen-Sonnen-Sonnenaufgang-gang)
(Aman-aman-amanecer-cer)
(Sonnen-Sonnen-Sonnenaufgang-gang)
(Aman-aman-amanecer-cer)
(Sonnen-Sonnen-Sonnenaufgang-gang)
(Que parece que no sé, que parece que no sé)
(Dass es scheint, als wüsste ich nicht, dass es scheint, als wüsste ich nicht)
¡Va! Nena, neta, si te vas me dejas desbaratadito
Okay! Baby, ehrlich, wenn du gehst, lässt du mich völlig zerstört zurück
Con el corazón rotito, todo quebrado en pedacitos
Mit gebrochenem Herzen, alles in kleine Stücke zerbrochen
que si me dejas, que si te alejas
Ich weiß, wenn du mich verlässt, ich weiß, wenn du weggehst
No lo sé, solo que sin ti yo no
Ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass ich ohne dich nicht weiß
que no qué voy a hacer cuando no estés
Ich weiß nicht, was ich tun werde, wenn du nicht da bist
que no qué voy a hacer cuando me faltes
Ich weiß nicht, was ich tun werde, wenn du mir fehlst
que no qué me pasaría, seguro todos los días
Ich weiß nicht, was mit mir passieren würde, sicher jeden Tag
Lloraría, sufriría, viviría agonía
Würde ich weinen, leiden, Qualen erleben
(Nene, ¿te falta mucho?)
(Schatz, brauchst du noch lange?)
Sé, sé, que te dejé solita amanecer
Ich weiß, ich weiß, dass ich dich allein den Sonnenaufgang erleben ließ
que si te pierdo no vas a volver
Ich weiß, wenn ich dich verliere, kommst du nicht zurück
que parece que no
Ich weiß, es scheint, als wüsste ich es nicht
Pero que sin ti yo no
Aber ich weiß, dass ich ohne dich nicht weiß
¡Ah¡ Sé, sé, que te dejé solita amanecer
Ah! Ich weiß, ich weiß, dass ich dich allein den Sonnenaufgang erleben ließ
que si te pierdo no vas a volver
Ich weiß, wenn ich dich verliere, kommst du nicht zurück
que parece que no
Ich weiß, es scheint, als wüsste ich es nicht
Pero que sin ti yo no sé, yo no
Aber ich weiß, dass ich ohne dich nicht weiß, ich weiß nicht
(Aman-aman-amanecer-cer)
(Sonnen-Sonnen-Sonnenaufgang-gang)
(Aman-aman-amanecer-cer)
(Sonnen-Sonnen-Sonnenaufgang-gang)
(Aman-aman-amanecer-cer)
(Sonnen-Sonnen-Sonnenaufgang-gang)
(Que parece que no sé, que parece que-que-que)
(Dass es scheint, als wüsste ich nicht, dass es scheint, als-als-als)
Sé, sé, que te dejé solita amanecer
Ich weiß, ich weiß, dass ich dich allein den Sonnenaufgang erleben ließ
que si te pierdo no vas a volver
Ich weiß, wenn ich dich verliere, kommst du nicht zurück
que parece que no
Ich weiß, es scheint, als wüsste ich es nicht
Pero que sin ti yo no sé, yo no
Aber ich weiß, dass ich ohne dich nicht weiß, ich weiß nicht
que no te duermes hasta que regreso
Ich weiß, dass du nicht schläfst, bis ich zurückkomme
que no te doy un cariño normal
Ich weiß, dass ich dir keine normale Zuneigung gebe
que te he fallado incluso hasta en el sexo
Ich weiß, dass ich dich sogar im Sex enttäuscht habe
que me comporto como un animal
Ich weiß, dass ich mich wie ein Tier benehme






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.