Sabino - Tan Clavao - перевод текста песни на немецкий

Tan Clavao - Sabinoперевод на немецкий




Tan Clavao
So Verknallt
Felicidades
Herzlichen Glückwunsch
te llevas el premio a la más bonita de cualquier lugar
Du gewinnst den Preis für die Schönste, egal wo
Qué casualidad es que entre tanta gente
Was für ein Zufall, dass unter so vielen Leuten
Nosotros nos fuéramo' a encontrar
wir uns finden sollten
Mama-cita, la más bonita
Mamacita, du die Schönste
De lo mucho que me das
Von dem Vielen, was du mir gibst
Te quiero regresar
möchte ich dir zurückgeben
No creo en las As ni en la suerte de los dados
Ich glaube nicht an Asse oder an Würfelglück
Yo solo creo en la magia de tus dedos entrelazado' entre los míos
Ich glaube nur an die Magie deiner Finger, verschränkt mit meinen
Quiero que seamos más que amigos y
Ich will, dass wir mehr als Freunde sind und
Tengo tantas cosas a mi alcance que muy fácil
Ich habe so vieles in Reichweite, dass ich ganz leicht
Yo podría ser un cabrón
ein Arschloch sein könnte
Pero sabes bien que no
Aber du weißt genau, dass nicht
Que si me lo pides me voy formal contigo
Dass wenn du mich darum bittest, ich es ernst mit dir meine
Dime si la persigues, cosquilla en el ombligo
Sag mir, ob du es auch spürst, dieses Kribbeln im Nabel
Yo creo que desde secu no me pasa esto
Ich glaube, seit der Sekundarschule ist mir das nicht passiert
Pensaba que ya no iba a sentir igual
Ich dachte, ich würde nie wieder so fühlen
Luego apareciste y si te soy honesto
Dann bist du aufgetaucht und wenn ich ehrlich bin
no eres como el resto, contigo hasta el final
Du bist nicht wie die Anderen, mit dir bis zum Ende
Falta que me des la chance
Es fehlt nur, dass du mir die Chance gibst
Falta que me des la confi
Es fehlt nur, dass du mir das Vertrauen schenkst
Ya solo falta que te animes, bebé
Es fehlt nur noch, dass du dich traust, Baby
Solo falta que lo sueltes y lo aceptes, bebé
Es fehlt nur, dass du es loslässt und akzeptierst, Baby
Felicidades
Herzlichen Glückwunsch
te llevas el premio a la más bonita de cualquier lugar
Du gewinnst den Preis für die Schönste, egal wo
Qué casualidad es que entre tanta gente
Was für ein Zufall, dass unter so vielen Leuten
Nosotros nos fueramo' a encontrar
wir uns finden sollten
Mama-cita, la más bonita
Mamacita, du die Schönste
De lo mucho que me das
Von dem Vielen, was du mir gibst
Te quiero regresar
möchte ich dir zurückgeben
¿Sabes lo que es alucinante?
Weißt du, was unglaublich ist?
Aparte de tus manitas suavecitas
Abgesehen von deinen weichen Händchen
Y cara toda bonita, eh
Und deinem hübschen Gesicht, eh
Es todo un viaje tenerte de frente, es imposible no comparar
Es ist ein ganzer Trip, dich vor mir zu haben, es ist unmöglich, nicht zu vergleichen
Es que eres diferente
Es ist nur, du bist anders
Te veo y me tambaleo
Ich sehe dich und schwanke
Te huelo y tarareo
Ich rieche dich und summe
Te miro y me mareo
Ich sehe dich an und mir wird schwindelig
Siento que solo estoy tripeando cuando pienso que te gusto
Ich fühle, ich spinne nur rum, wenn ich denke, dass ich dir gefalle
Pero ya te encontré
Aber ich habe dich schon gefunden
Rendirme no sería justo
Aufgeben wäre nicht fair
Dime si estoy alucinando
Sag mir, ob ich halluziniere
O si en realidad otra cosa está pasando
Oder ob wirklich etwas anderes passiert
Si lo estoy sobre analizando
Ob ich es überanalysiere
Todo el tiempo en mi cabeza estoy pensando
Die ganze Zeit denke ich in meinem Kopf
En tu cara, en tus labios
An dein Gesicht, an deine Lippen
¿Qué será lo que te traes entre manos?
Was wirst du wohl im Schilde führen?
Por lo que dices y por lo que callas
Wegen dem, was du sagst und was du verschweigst
Es lo que me tiene tan clavado
Ist es das, was mich so verknallt macht
Falta que me des la chance
Es fehlt nur, dass du mir die Chance gibst
Falta que me des la confi
Es fehlt nur, dass du mir das Vertrauen schenkst
Ya solo falta que te animes, bebé
Es fehlt nur noch, dass du dich traust, Baby
Solo falta que lo sueltes y lo aceptes, bebé
Es fehlt nur, dass du es loslässt und akzeptierst, Baby
Felicidades
Herzlichen Glückwunsch
te llevas el premio a la más bonita de cualquier lugar
Du gewinnst den Preis für die Schönste, egal wo
Qué casualidad es que entre tanta gente
Was für ein Zufall, dass unter so vielen Leuten
Nosotros nos fuéramo' a encontrar
wir uns finden sollten
Mama-cita, la más bonita
Mamacita, du die Schönste
De lo mucho que me das
Von dem Vielen, was du mir gibst
Te quiero regresar
möchte ich dir zurückgeben





Авторы: Pablo Castañeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.