Текст и перевод песни Sabino - Ya Le Bajó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Le Bajó
I Got My Period
Va,
tengo
un
pedo
Man,
I'm
drunk
Mi
novia
tiene
dos
semanas
de
retraso
My
girlfriend
is
two
weeks
late
Y
la
neta
yo
no
estoy
listo
pa'
un
embarazo
And
honestly,
I'm
not
ready
for
a
pregnancy
O
sea
la
quiero
mucho
y
la
relación
está
al
putazo
I
mean
I
love
her
a
lot
and
our
relationship
is
awesome
Pero
paso
But
I'm
not
there
yet
Güey,
'tá
cabrón,
no
por
ser
culero
Dude,
it's
tough,
not
because
I'm
an
asshole
Me
parto
el
lomo
pa'
poder
sacar
dinero
I
work
my
ass
off
to
make
money
Y
lo
poquito
que
me
gano
se
lo
invierto
a
ser
rapero
And
the
little
I
earn
I
invest
in
becoming
a
rapper
Pinche
esmero,
el
conseguir
un
título
universitario
I'm
a
fucking
hard
worker,
getting
a
university
degree
Pa'
que
caiga
un
morro
y
no
me
alcance
mi
salario
So
that
a
kid
comes
along
and
my
salary
won't
be
enough
Me
estoy
maltripiando
con
óvulos
y
ovarios
I'm
freaking
out
about
ovaries
and
eggs
Ya
tengo
los
resultados
y
no
los
quiero
leer
I
already
have
the
results
and
I
don't
want
to
read
them
Estoy
agobiado
y
sobre
todo
por
el
varo
I'm
stressed
and
especially
about
the
money
Tener
un
hijo
es
bien
caro,
¿cómo
reatas
le
vo'a
hacer?
Having
a
child
is
expensive,
how
am
I
going
to
make
ends
meet?
Si
tuve
que
dejar
mi
depa
y
regresarme
con
mi
jefa
If
I
had
to
leave
my
apartment
and
move
back
in
with
my
mom
Pa'
seguir
en
el
intento
de
alcanzar
mi
meta
To
keep
trying
to
reach
my
goal
Ahora
en
esta
nueva
etapa
puede
que
me
haga
papá
Now
in
this
new
phase
I
might
become
a
dad
¿Cómo
se
supone
que
lo
voy
a
solventar?
(Aguanta)
How
am
I
supposed
to
support
it?
(Hold
on)
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Y
el
susto
se
me
quitó
And
the
panic
is
gone
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Y
el
susto
se
me
quitó
And
the
panic
is
gone
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Y
el
susto
se
me
quitó
And
the
panic
is
gone
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Qué
buen
pedo,
al
chile
ya
me
había
mentalizado
What
a
relief,
honey
I
was
really
freaking
out
Y
eran
muchas
coincidencias
pa'
no
haberla
embarazado
And
there
were
so
many
coincidences
that
I
must
have
gotten
you
pregnant
Incluso
hasta
cagando,
en
el
empaque
del
papel
Even
when
I
was
pooping,
on
the
toilet
paper
packaging
Me
aparecieron
las
señales,
dibujitos
de
bebés
Drawings
of
babies
appeared
to
me,
signs
Pasando
por
el
el
súper,
distraído,
contento
Walking
through
the
supermarket,
distracted,
happy
Hasta
que,
puta
madre,
los
pañales
en
descuento
Until,
damn
it,
diapers
on
sale
En
todo
momento
yo
encontraba
coincidencias
All
the
time
I
found
coincidences
Y
pensaba
en
voz
bajita:
¿Para
qué
me
vine
adentro?
And
I
thought
to
myself:
Why
did
I
come
inside?
¿A
qué
chingados
traigo
un
morro?,
si
apenas
puedo
conmigo
What
the
hell
am
I
bringing
a
kid
into,
if
I
can
barely
handle
myself
Ni
partiendo
a
la
mitad
esa
chuleta
que
persigo
I
can't
even
cut
that
fucking
steak
I'm
after
in
half
Y,
¿cómo
se
lo
digo
a
mi
morra
sin
que
se
ofenda?
And
how
do
I
tell
my
girl
without
offending
her?
Hacerle
ver
que
no
es
momento
y
que
lo
entienda
To
make
her
see
that
it's
not
the
right
time
and
that
she
understands
Güey,
no
mames,
mi
novia
ya
estaba
convencida
Dude,
don't
shit
yourself,
my
girlfriend
was
already
convinced
Ya
tomaba
ácido
fólico
y
dejó
hasta
la
bebida
She
was
already
taking
folic
acid
and
even
quit
drinking
Mi
vida,
ya
hasta
nombre
le
tenía,
si
era
niño
pues
Sabino
My
life,
she
even
had
a
name
for
it,
if
it
was
a
boy,
Sabino
Y
si
era
niña
pues...
(Hey
espera)
And
if
it
was
a
girl,
well...
(Hey
wait)
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Y
el
susto
se
me
quitó
And
the
panic
is
gone
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Y
el
susto
se
me
quitó
And
the
panic
is
gone
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Y
el
susto
se
me
quitó
And
the
panic
is
gone
Hey,
ya
le
bajó
Hey,
I
got
my
period
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Castaneda Amutio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.