Sabino - Ya Nada Me Aprieta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sabino - Ya Nada Me Aprieta




Ya Nada Me Aprieta
Nothing Binds Me Anymore
¿Qué está pasando? Mi sueño se ha cumplido
What's going on? My dream has come true
Me desperté y el sobrepeso ya se ha ido
I woke up, and my excess weight is gone
Me siento cómodo, me siento raro
I feel comfortable, I feel strange
Me siento como si tuviera el cuerpo bien extraño
I feel like I have a really weird body
La ropa ahora me queda aguada, ya nada me aprieta
My clothes are loose now. Nothing binds me anymore
Antes por la barriga se bajaba la bragueta
I used to have to unbutton my pants because of my belly
Y la neta me miro mucho en los espejos
And honestly, I look in mirrors a lot
Los cachetes se me fueron junto con to's los complejos
My cheeks have disappeared, along with all my insecurities
Yo que creía que María no me pelaría
I thought that Mary wouldn't give me a chance
No deja de buscarme desde que perdí las calorías
Now she won't stop looking for me, since I lost all my weight
Ya puedo ir a la playa y quitarme la camisa
I can go to the beach and take off my shirt
Ya recibo de regreso cuando mando una sonrisa
I get smiles back now when I give them
Y no solo eso
And that's not all
Ahora si quiero ya me beso con las que nunca voltearon cuando me sobraba el peso
Now, I can kiss all the girls that didn't even look at me when I was overweight
Lo malo es que si rezo no es pa' que me caigan más mujeres
The bad thing is that when I pray, it's not for more women to like me
Sino pa' que las que me caigan tengan temas de interés
It's for the ones that like me now to be more interesting
Si les platico les vale madres
If I tell them something, they don't care
Ya no tengo que hacer ningún esfuerzo pa' tenerlas a mis pies
I don't have to make any effort anymore to get them to fall for me
Si voy a bares bajita la mano me doy a diez
If I go to bars, I can hook up with ten women in a night
Y eso me asusta, pues creo que está en mi físico y no en mi cabeza lo que buscan
And that scares me, because I think they're after my looks, not my mind
Después de darme cuenta que no valoran lo que hay por dentro
After realizing that they don't value what's inside
Y que en cada encuentro ninguna de las damas involucra sentimientos me pongo triste
And that none of these women have any real feelings for me, it makes me sad
La sombra gris que me cubre ahora
The dark cloud that hangs over me now
Es saber que la que en mi se fija es la que piensa en la caminadora, en pláticas conmovedoras
Is knowing that the women who notice me are the ones who think about treadmills and emotional conversations
Llora porque es una actora, no porque lo sienta, sino porque usa las lágrimas como su herramienta
They cry because they're actresses, not because they feel it, but because they use tears as a tool
Violenta es la respuesta que mi mente recibe es que antes yo hacia las propuestas pa'l cine
The violent response that my mind receives is that before I used to ask them out
Y ahora sí, tengo que escoger, me puedo coger a cualquier mujer
And now yes, I can choose, I can sleep with any woman I want
¿Pero qué es este vacío que desconozco?
But what is this emptiness that I don't recognize?
¿No se supone que debo de estar feliz por andar pique y pique como mosco?
Aren't I supposed to be happy for being so popular?
Pues hoy no, hoy yo quiero algo sincero, quiero volver a ser el mismo gato bodeguero
Well, not today, today I want something real, I want to be the same old alley cat again
Y ahora regreso a ser quien era, que me quieran con todo y la tragadera
And now I'm back to who I was, who loved me with all my flab
Porque la esencia verdadera esta por dentro, no la busquen por afuera
Because true essence is within, don't look for it outside
Y aunque en la regadera la panza me tapa la coladera, porque exceso de cadera
And even though in the shower I have a belly that covers my drain, because of my big hips
Vale la pena la espera de una mujer sincera
It's worth waiting for a sincere woman





Авторы: Pablo Castaneda Amutio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.