Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
mentiría
si
creo
que
en
la
historia
nuestra
existe
un
todavía
Ich
würde
mich
belügen,
wenn
ich
glaubte,
dass
es
in
unserer
Geschichte
noch
ein
„Vielleicht“
gibt
Si
intento
poner
cara
de
que
todo
es
alegría
Wenn
ich
versuche,
so
zu
tun,
als
ob
alles
Freude
wäre
Mi
mente
iría
al
amor
que
me
ofreces
más
falso
que
piratería
Mein
Verstand
würde
sich
der
Liebe
zuwenden,
die
du
mir
anbietest,
falscher
als
Raubkopien
Te
mentiría,
si
negara
que
en
mi
mente
está
la
idea
de
dejarte
todos
los
días
Ich
würde
dich
anlügen,
wenn
ich
leugnen
würde,
dass
ich
jeden
Tag
daran
denke,
dich
zu
verlassen
Si
negara
que
me
duele
tu
manera
de
imponer
tu
jerarquía
Wenn
ich
leugnen
würde,
dass
mir
deine
Art
wehtut,
deine
Hierarchie
aufzuzwingen
Si
dijera
que
es
verdad
que
con
tus
besos
tú
me
engañas,
yo
te
mentiría
Wenn
ich
sagen
würde,
es
sei
wahr,
dass
du
mich
mit
deinen
Küssen
täuschst,
ich
würde
dich
anlügen
Te
mentiría
Ich
würde
dich
anlügen
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Lügner
Mentí
porque
creía
en
nosotros
Ich
log,
weil
ich
an
uns
glaubte
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Du
warst
immer
ehrlich,
ich
bin
dir
nichts
wert,
und
das
ist
die
Wahrheit
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
dass
du
diejenige
wärst,
die
lügt
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Lügner
Mentí
porque
creía
en
nosotros
Ich
log,
weil
ich
an
uns
glaubte
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Du
warst
immer
ehrlich,
ich
bin
dir
nichts
wert,
und
das
ist
die
Wahrheit
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
dass
du
diejenige
wärst,
die
lügt
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ya
no
sé
si
quiero
quererte
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
lieben
will
Ya
no
sé
si
debo
engañarme
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
mich
täuschen
soll
Ya
no
sé,
por
ti
deje
de
ser
Ich
weiß
nicht
mehr,
deinetwegen
hörte
ich
auf,
ich
selbst
zu
sein
Ya
no
sé
si
debo
enamorarte
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
mich
in
dich
verlieben
soll
Ya
no
sé
si
debo
amarte
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
lieben
soll
Ya
no
sé,
por
ti
deje
de
ser
Ich
weiß
nicht
mehr,
deinetwegen
hörte
ich
auf,
ich
selbst
zu
sein
Te
ves
bien
decorada
de
mentiras
Du
siehst
gut
aus,
geschmückt
mit
Lügen
Y
duele
que
la
verdad
me
digas
Und
es
tut
weh,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst
Ya
no
sé
llorar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
weint
(Se
me
olvidó
cómo
llorar
y
tengo
un
niño
adentro)
(Ich
habe
vergessen,
wie
man
weint,
und
ich
habe
ein
Kind
in
mir)
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Lügner
Y
mentí
porque
creía
en
nosotros
Und
ich
log,
weil
ich
an
uns
glaubte
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Du
warst
immer
ehrlich,
ich
bin
dir
nichts
wert,
und
das
ist
die
Wahrheit
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
dass
du
diejenige
wärst,
die
lügt
Por
ti
me
convertí
en
un
mentiroso
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Lügner
Y
mentí
porque
creía
en
nosotros
Und
ich
log,
weil
ich
an
uns
glaubte
Tú
siempre
fuiste
honesta,
te
valgo
y
es
la
neta
Du
warst
immer
ehrlich,
ich
bin
dir
nichts
wert,
und
das
ist
die
Wahrheit
Cuánto
daría
porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
dass
du
diejenige
wärst,
die
lügt
Porque
fueras
tú
la
que
mintiera
Dass
du
diejenige
wärst,
die
lügt
Que
fueras
tú
la
que
mintiera
Dass
du
diejenige
wärst,
die
lügt
Que
fueras
tú,
fueras
tú,
tú
la
que
mintiera
Dass
du
es
wärst,
du
es
wärst,
du
diejenige,
die
lügt
Que
fueras
tú,
que
fueras
tú,
tú
la
que
mintiera
Dass
du
es
wärst,
dass
du
es
wärst,
du
diejenige,
die
lügt
(Tú
la
que
mintiera)
(Du
diejenige,
die
lügt)
(Que
mintiera)
(Die
lügt)
(La
que
mintiera)
(Diejenige,
die
lügt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yang
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.