Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Única Testigo - Remix
Einzige Zeugin - Remix
No
me
vo'
a
poner
suposiciones
Ich
werde
keine
Vermutungen
anstellen
La
verdad
no
quiero
empezar
a
sacar
mis
conclusiones
Ehrlich
gesagt,
ich
will
nicht
anfangen,
meine
Schlüsse
zu
ziehen
Mira,
lo
que
pasó
estuvo
bien
chido
Schau,
was
passiert
ist,
war
echt
cool
Y
como
tú
quieras
llevarlo,
nena
dale
yo
nada
te
pido,
va
Und
wie
du
es
auch
handhaben
willst,
Baby,
mach
nur,
ich
verlange
nichts
von
dir,
okay
A
mí
lo
que
me
gustó
fue
eso
Mir
hat
genau
das
gefallen
Salir
en
plan
de
solo
cotorrear
y
terminar
en
unos
besos
Nur
zum
Quatschen
rauszugehen
und
dann
bei
Küssen
zu
landen
Que
las
chelitas,
que
unas
copitas
con
los
compitas
Die
Bierchen,
ein
paar
Drinks
mit
den
Kumpels
Casa
solita
y
algún
exceso
Das
leere
Haus
und
irgendein
Exzess
Y
tú
sabes
que
así
se
dieron
las
cosas
Und
du
weißt,
dass
die
Dinge
so
gelaufen
sind
Se
acomodó
la
noche
y
conmigo
se
puso
bondadosa
Die
Nacht
hat
sich
gefügt
und
war
gütig
zu
mir
Hay
'tabas
tú,
la
morrita
que
ya
tengo
rato
echándole
ojo
Da
warst
du,
das
Mädchen,
auf
das
ich
schon
eine
Weile
ein
Auge
geworfen
habe
Tas'
tan
bonita
que
me
puse
rojo
Du
bist
so
hübsch,
dass
ich
rot
wurde
¿No
eres
modelo?,
pa'
mí
que
eres
modelo
Bist
du
kein
Model?
Für
mich
bist
du
ein
Model
Te
ves
como
modelo,
para
mí
tú
eres
modelo,
wow
Du
siehst
aus
wie
ein
Model,
für
mich
bist
du
ein
Model,
wow
No
quiero
ser
empalagoso
Ich
will
nicht
aufdringlich
sein
No
vayas
a
pensar
que
soy
intenso,
irritante,
enfadoso
Denk
bloß
nicht,
ich
sei
intensiv,
nervig,
lästig
Y
ahora,
racionado
los
mensajes
que
te
mando
Und
jetzt
dosiere
ich
die
Nachrichten,
die
ich
dir
schicke
No
quiero
darte
lata
pues
no
sé
qué
estés
pensando
Ich
will
dich
nicht
nerven,
denn
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Y
por
si
te
atosigo
mejor
cuido
lo
que
digo
Und
falls
ich
dich
bedränge,
passe
ich
besser
auf,
was
ich
sage
Y
¿cómo
te
lo
digo?
Und
wie
sage
ich
es
dir?
Estuvo
chido
despertar
contigo
Es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Y
si
tú
en
mí,
solo
buscas
un
amigo
Und
wenn
du
in
mir
nur
einen
Freund
suchst
Ta'
bien
te
digo
que
estuvo
chido
despertar
contigo
Ist
okay,
ich
sag
dir,
es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Si
lo
que
quieres
es
solo
pegar
ombligos
Wenn
es
dir
nur
darum
geht,
Körper
an
Körper
zu
liegen
También
te
digo
que
estuvo
chido
despertar
contigo
Sage
ich
dir
auch,
dass
es
cool
war,
mit
dir
aufzuwachen
Pa'
que
no
creas
que
no
estoy
pensando
en
ti
Damit
du
nicht
denkst,
dass
ich
nicht
an
dich
denke
Y
que
tampoco
creas
que
igual
y
me
arrepentí
Und
damit
du
auch
nicht
denkst,
dass
ich
es
vielleicht
bereut
habe
No
sientas
compromiso
si
no
quieres
salir
conmigo
Fühl
dich
nicht
verpflichtet,
wenn
du
nicht
mit
mir
ausgehen
willst
Solo
te
digo,
que
estuvo
chido
despertar
contigo
Ich
sage
dir
nur,
es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Mi
sudadera
de
Snoopy
todavía
huele
a
ti
Mein
Snoopy-Sweatshirt
riecht
immer
noch
nach
dir
De
hecho,
duermo
con
ella
para
acordarme
de
ti
Tatsächlich
schlafe
ich
damit,
um
mich
an
dich
zu
erinnern
Y
las
almohadas
¿qué
te
digo?
Und
die
Kissen,
was
soll
ich
sagen?
Incluso
el
Genaro
las
olfateó
y
me
preguntó
por
ti
Sogar
der
Genaro
hat
daran
geschnüffelt
und
mich
nach
dir
gefragt
Hablando
de
almohadas,
¿te
gusto
mi
brazo?
Wo
wir
bei
Kissen
sind,
mochtest
du
meinen
Arm?
Lo
usaste
toda
la
noche
hasta
que
te
volteaste
Du
hast
ihn
die
ganze
Nacht
benutzt,
bis
du
dich
umgedreht
hast
Y
me
pegaste
un
buen
codazo
Und
mir
einen
ordentlichen
Ellbogenstoß
verpasst
hast
Tú
ni
en
cuenta
el
fregadaso
Du
hast
den
Schlag
gar
nicht
bemerkt
Pero
mi
venganza
fue
una
cucharita
y
más
abrazos
Aber
meine
Rache
war
Löffelchenstellung
und
mehr
Umarmungen
Entre
el
hambre,
la
cruda,
los
nervios,
la
duda
Zwischen
Hunger,
Kater,
Nervosität,
Zweifel
El
estómago
se
puso
a
hacer
unos
ruidos
bien
raros
Fing
mein
Magen
an,
ganz
seltsame
Geräusche
zu
machen
Yo
aguantándome
pa'
que
no
despertaras
Ich
hielt
mich
zurück,
damit
du
nicht
aufwachst
Esperando
se
disimularla
con
el
canto
de
los
pájaros
Hoffend,
es
mit
dem
Gesang
der
Vögel
zu
übertönen
Estuve
a
gusto
por
qué
pa'
empezar
no
fue
planeado
Ich
habe
mich
wohlgefühlt,
weil
es
erstens
nicht
geplant
war
De
haber
Sabino
igual
y
ni
sé
hubiera
armado
Hätte
ich
es
gewusst,
wäre
es
vielleicht
gar
nicht
passiert
Aparte
me
encantó
que
lo
pasarán
más
que
solo
besos
Außerdem
hat
es
mir
gefallen,
dass
mehr
passierte
als
nur
Küsse
Y
cuánto
te
me
antoja
nena,
wow
Und
wie
sehr
ich
Lust
auf
dich
habe,
Baby,
wow
Quise
dejarte
todo
esto
en
unos
renglones
Ich
wollte
dir
all
das
in
ein
paar
Zeilen
hinterlassen
A
ti
que
fuiste
inspiración
para
una
de
mis
canciones
Dir,
die
du
die
Inspiration
für
eines
meiner
Lieder
warst
Tú
sabes
quién
eres,
única
testigo
Du
weißt,
wer
du
bist,
einzige
Zeugin
Neta
estuvo
chido
despertar
contigo
Echt,
es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Con
el
brazo
to'
entumido
Mit
dem
ganz
eingeschlafenen
Arm
Y
la
panza
con
rugidos,
estuvo
chido
despertar
contigo
Und
dem
knurrenden
Bauch,
es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Tu
olor
bien
rico,
y
la
vecina
haciendo
ruido
Dein
guter
Geruch,
und
die
Nachbarin
macht
Lärm
¿Cómo
te
dijo?
que
estuvo
chido
despertar
contigo
Wie
hab
ich's
dir
gesagt?
Dass
es
cool
war,
mit
dir
aufzuwachen
Me
dieron
ganas
de
escribirte
una
canción
Ich
bekam
Lust,
dir
ein
Lied
zu
schreiben
Para
agradecerte
que
me
regalaste
inspiración
Um
dir
zu
danken,
dass
du
mir
Inspiration
geschenkt
hast
No
sientas
compromiso
si
lo
quieres
cotorrear
Fühl
dich
nicht
verpflichtet,
wenn
du
es
nur
locker
angehen
willst
Solo
te
digo
que
estuvo
chido
muy
despertar
contigo
Ich
sage
dir
nur,
es
war
sehr
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Despertar
contigo
Mit
dir
aufwachen
Estuvo
chido
despertar
contigo
Es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
¿Te
preparo
un
cafecito?
Soll
ich
dir
einen
Kaffee
machen?
Despertar
contigo
Mit
dir
aufwachen
¿Te
llevo
a
tu
casa?,
¿te
pido
un
Uber?
Soll
ich
dich
nach
Hause
bringen?
Soll
ich
dir
ein
Uber
bestellen?
Despertar
contigo,
papá
eh
Mit
dir
aufwachen,
papá
eh
Estuvo
chido
despertar
contigo
Es
war
cool,
mit
dir
aufzuwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Castaneda Amutio, Daniel Salazar Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.