Текст и перевод песни Sabino feat. Dan Solo - Única Testigo - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Única Testigo - Remix
Única Testigo - Remix
No
me
vo'
a
poner
suposiciones
I'm
not
going
to
make
assumptions
La
verdad
no
quiero
empezar
a
sacar
mis
conclusiones
The
truth
is
I
don't
want
to
start
drawing
my
own
conclusions
Mira,
lo
que
pasó
estuvo
bien
chido
Look,
what
happened
was
really
cool
Y
como
tú
quieras
llevarlo,
nena
dale
yo
nada
te
pido,
va
And
however
you
want
to
take
it,
baby,
go
ahead,
I'm
not
asking
for
anything,
go
on
A
mí
lo
que
me
gustó
fue
eso
What
I
liked
was
that
Salir
en
plan
de
solo
cotorrear
y
terminar
en
unos
besos
Going
out
just
to
hang
out
and
end
up
with
some
kisses
Que
las
chelitas,
que
unas
copitas
con
los
compitas
Those
beers,
some
drinks
with
the
buddies
Casa
solita
y
algún
exceso
House
alone
and
some
excess
Y
tú
sabes
que
así
se
dieron
las
cosas
And
you
know
that's
how
things
went
down
Se
acomodó
la
noche
y
conmigo
se
puso
bondadosa
The
night
got
comfortable
and
with
me
it
got
kind
Hay
'tabas
tú,
la
morrita
que
ya
tengo
rato
echándole
ojo
There
you
were,
the
girl
I've
been
eyeing
for
a
while
now
Tas'
tan
bonita
que
me
puse
rojo
You're
so
pretty
I
blushed
¿No
eres
modelo?,
pa'
mí
que
eres
modelo
Aren't
you
a
model?
You
look
like
a
model
to
me
Te
ves
como
modelo,
para
mí
tú
eres
modelo,
wow
You
look
like
a
model,
for
me
you
are
a
model,
wow
No
quiero
ser
empalagoso
I
don't
want
to
be
mushy
No
vayas
a
pensar
que
soy
intenso,
irritante,
enfadoso
Don't
think
I'm
intense,
irritating,
annoying
Y
ahora,
racionado
los
mensajes
que
te
mando
And
now,
I'm
rationing
the
messages
I
send
you
No
quiero
darte
lata
pues
no
sé
qué
estés
pensando
I
don't
want
to
bother
you
because
I
don't
know
what
you're
thinking
Y
por
si
te
atosigo
mejor
cuido
lo
que
digo
And
in
case
I
overwhelm
you,
I
better
watch
what
I
say
Y
¿cómo
te
lo
digo?
And
how
do
I
tell
you?
Estuvo
chido
despertar
contigo
It
was
nice
waking
up
with
you
Y
si
tú
en
mí,
solo
buscas
un
amigo
And
if
you're
looking
for
just
a
friend
in
me
Ta'
bien
te
digo
que
estuvo
chido
despertar
contigo
Well,
I'm
telling
you
it
was
nice
waking
up
with
you
Si
lo
que
quieres
es
solo
pegar
ombligos
If
all
you
want
is
to
rub
belly
buttons
También
te
digo
que
estuvo
chido
despertar
contigo
I'm
also
telling
you
it
was
nice
waking
up
with
you
Pa'
que
no
creas
que
no
estoy
pensando
en
ti
So
you
don't
think
I'm
not
thinking
about
you
Y
que
tampoco
creas
que
igual
y
me
arrepentí
And
that
you
don't
think
maybe
I
regret
it
No
sientas
compromiso
si
no
quieres
salir
conmigo
Don't
feel
obligated
if
you
don't
want
to
go
out
with
me
Solo
te
digo,
que
estuvo
chido
despertar
contigo
I'm
just
saying,
it
was
nice
waking
up
with
you
Mi
sudadera
de
Snoopy
todavía
huele
a
ti
My
Snoopy
sweatshirt
still
smells
like
you
De
hecho,
duermo
con
ella
para
acordarme
de
ti
Actually,
I
sleep
with
it
to
remember
you
Y
las
almohadas
¿qué
te
digo?
And
the
pillows,
what
can
I
tell
you?
Incluso
el
Genaro
las
olfateó
y
me
preguntó
por
ti
Even
Genaro
sniffed
them
and
asked
me
about
you
Hablando
de
almohadas,
¿te
gusto
mi
brazo?
Speaking
of
pillows,
did
you
like
my
arm?
Lo
usaste
toda
la
noche
hasta
que
te
volteaste
You
used
it
all
night
until
you
turned
around
Y
me
pegaste
un
buen
codazo
And
you
gave
me
a
good
elbow
Tú
ni
en
cuenta
el
fregadaso
You
weren't
even
aware
of
the
mess
Pero
mi
venganza
fue
una
cucharita
y
más
abrazos
But
my
revenge
was
a
spoon
and
more
hugs
Entre
el
hambre,
la
cruda,
los
nervios,
la
duda
Between
hunger,
the
hangover,
nerves,
doubt
El
estómago
se
puso
a
hacer
unos
ruidos
bien
raros
My
stomach
started
making
some
really
weird
noises
Yo
aguantándome
pa'
que
no
despertaras
I
was
holding
back
so
I
wouldn't
wake
you
up
Esperando
se
disimularla
con
el
canto
de
los
pájaros
Hoping
to
disguise
it
with
the
birds
singing
Estuve
a
gusto
por
qué
pa'
empezar
no
fue
planeado
I
was
comfortable
because
for
starters
it
wasn't
planned
De
haber
Sabino
igual
y
ni
sé
hubiera
armado
If
it
had
been
Sabino,
maybe
it
wouldn't
have
happened
Aparte
me
encantó
que
lo
pasarán
más
que
solo
besos
Besides,
I
loved
that
it
was
more
than
just
kisses
Y
cuánto
te
me
antoja
nena,
wow
And
how
much
I
crave
you,
baby,
wow
Quise
dejarte
todo
esto
en
unos
renglones
I
wanted
to
leave
all
this
in
a
few
lines
A
ti
que
fuiste
inspiración
para
una
de
mis
canciones
To
you
who
were
the
inspiration
for
one
of
my
songs
Tú
sabes
quién
eres,
única
testigo
You
know
who
you
are,
the
only
witness
Neta
estuvo
chido
despertar
contigo
It
was
really
nice
waking
up
with
you
Con
el
brazo
to'
entumido
With
my
arm
all
numb
Y
la
panza
con
rugidos,
estuvo
chido
despertar
contigo
And
my
stomach
growling,
it
was
nice
waking
up
with
you
Tu
olor
bien
rico,
y
la
vecina
haciendo
ruido
You
smell
so
good,
and
the
neighbor
making
noise
¿Cómo
te
dijo?
que
estuvo
chido
despertar
contigo
How
did
I
tell
you?
that
it
was
nice
waking
up
with
you
Me
dieron
ganas
de
escribirte
una
canción
I
felt
like
writing
you
a
song
Para
agradecerte
que
me
regalaste
inspiración
To
thank
you
for
giving
me
inspiration
No
sientas
compromiso
si
lo
quieres
cotorrear
Don't
feel
obligated
if
you
want
to
talk
about
it
Solo
te
digo
que
estuvo
chido
muy
despertar
contigo
I'm
just
saying
that
it
was
very
nice
waking
up
with
you
Despertar
contigo
Waking
up
with
you
Estuvo
chido
despertar
contigo
It
was
nice
waking
up
with
you
¿Te
preparo
un
cafecito?
Can
I
make
you
some
coffee?
Despertar
contigo
Waking
up
with
you
¿Te
llevo
a
tu
casa?,
¿te
pido
un
Uber?
Can
I
take
you
home?
Get
you
an
Uber?
Despertar
contigo,
papá
eh
Waking
up
with
you,
daddy
eh
Estuvo
chido
despertar
contigo
It
was
nice
waking
up
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Castaneda Amutio, Daniel Salazar Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.