Текст и перевод песни Sabino feat. Fer Casillas, Ferraz, Orestes Gómez & Garam Masala - Nudito en la Garganta (¥APAN)
Nudito en la Garganta (¥APAN)
Комочек в горле (¥APAN)
Quiero
tener
gripa
para
que
me
cure
mi
mamá
Я
хочу
заболеть,
чтобы
ты
меня
вылечила,
моя
мама
Y
dolor
de
pie
para
que
me
ponga
árnica
mi
papá
И
боль
в
ноге,
чтобы
папа
мне
приложил
лекарство
Sentimientos
que
regresan
de
cuando
estaba
morrito
Чувства,
которые
возвращаются
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким
La
nostalgia
hoy
me
la
traje
aquí
guardada
en
un
jarrito
Ностальгию
я
принес
сюда,
хранящуюся
в
маленьком
горшочке
Ya
no
me
acordaba
lo
que
era
despertar
un
domingo
Я
уже
не
помню,
что
значит
проснуться
в
воскресенье
Temprano
con
el
aire
fresquecito
directo
en
la
cara
Рано
утром
со
свежим
воздухом
прямо
в
лицо
Y
vamos
a
desayunar
a
se
lugar
donde
И
мы
завтракаем
в
том
месте,
где
Hacen
hot
cakes
con
forma
'e
Mickey
mouse
Делают
оладьи
в
форме
Микки
Мауса
¡Aparte
que
le
ponen
nieve!
Кроме
того,
что
сверху
кладут
мороженое!
Épocas
de
lluvia
con
Chaveto
echando
el
fucho
Во
времена
дождей
Чавето
курил
травку
Y
con
Panello
haciendo
planes
pa'
robarme
el
Kamasutra
А
Панелло
строил
планы,
чтобы
украсть
у
меня
"Камасутру"
Yo
tuve
tres
abuelos
y
uno
andaba
en
su
picoche
У
меня
было
три
дедушки,
и
один
из
них
ездил
на
своей
развалюхе
Y
me
llevaba
al
baratillo
y
pijamada
por
la
noche
И
возил
меня
на
блошиный
рынок
и
на
ночевку
с
друзьями
Recordando
que
la
vida
gira
y
se
me
escapa
el
Вспоминая,
что
жизнь
вращается
и
время
ускользает
от
Tiempo
y
los
días
no
se
borran,
no
se
olvidan
меня
А
дни
не
стираются,
не
забываются
Que
casa
más
interesante
la
de
Kenkas
llena
de
Какой
интересный
дом
у
Кенкаса,
полный
Tesoros
que
no
se
podrían
comparar
con
el
oro
Сокровищ,
которые
нельзя
сравнить
с
золотом
Me
acuerdo
los
pitufos
que
guardaba
en
el
tapanco
Я
помню
гномов,
которых
хранил
в
чулане
Y
esa
espada
que
me
regaló
una
vez
mi
abuelo
Marco
И
тот
меч,
который
подарил
мне
когда-то
мой
дедушка
Марко
Y
mi
cámara
qué
echaba
agua
И
мою
камеру,
которая
делала
воду
Y
ésa
pistola
que
encontramos
en
el
buró
de
mundo
yo
y
mi
hermana
И
тот
пистолет,
который
мы
с
сестрой
нашли
в
бюро
Миро
El
Oscar
loquillo,
Сумасшедшего
Оскара,
La
Pulga
con
su
moquillo
Блошка
с
ее
соплями,
Y
todas
las
mascotas
que
tuvimos
TutiFruti
И
всех
домашних
животных,
которые
у
нас
были,
Фруктово-овощного
Tuve
gatos,
tuve
perros,
tuve
un
pony
y
un
conejo
У
меня
были
кошки,
собаки,
пони
и
кролик
Simón
un
pony
neta
que
se
la
rifo
mi
viejo
Да,
пони,
мой
отец
так
крут
Andaba
el
pony
dando
roles
como
perro
por
la
Пони
гулял
по
дому
как
собака,
Casa
y
desapareció
una
vez
que
nos
fuimos
a
Manza
А
потом
исчез,
когда
мы
переехали
в
Манса
"Búngalos
Chanoc"
fueron
testigos
de
mi
infancia
Бунгало
Чанока
были
свидетелями
моего
детства
Y
meses
sin
intereses
en
las
Fábricas
de
Francia
И
беспроцентные
месяцы
на
фабриках
Франции
Recordando
que
la
vida
vida
gira
y
se
me
escapa
Вспоминая,
что
жизнь
вращается
и
время
ускользает
от
El
tiempo
y
los
días
no
se
borran,
no
se
olvidan
меня
А
дни
не
стираются,
не
забываются
Solamente
se
que
este
mundo
no
se
frena
y
Я
только
знаю,
что
этот
мир
не
останавливается
и
No
te
espera
y
se
acelera
como
la
marea
va...
Не
ждет
тебя
и
ускоряется,
как
морской
прилив...
Yo
era
el
clientazo
de
las
cosas
perdidas
Я
был
клиентом
отдела
потерянных
вещей
Yo
era
el
tetazo
que
pedías
que
no
te
toque
en
botellita
Я
был
тем
парнем,
который
просил
не
трогать
меня
в
маленькой
бутылочке
Llegó
Melisa,
me
mandó
llamar
atrás
del
baño
Мелисса
подошла,
позвала
меня
за
туалет
El
primer
beso;
descubrí
que
no
hace
daño
Первый
поцелуй;
я
узнал,
что
это
не
больно
Ninguna
me
peló
Ни
одна
из
них
не
обратила
на
меня
внимания
Tampoco
la
Karina,
Карина
тоже,
Y
mucho
menos
Marijo
А
Марихо
тем
более
Y
yo
no
me
agüitaba
creo
qué
asi
estaba
mejor
coleccionando
tazos
Но
я
не
переживал,
думаю,
так
было
лучше,
коллекционируя
фишки
Hielocos,
cartitas,
Dragón
Ball
Ледяные,
карты,
Драконий
шар
Los
regaños
de
Kitina
con
su
pala
de
madera
Ругательства
Китины
на
ее
деревянной
лопате
Persiguiendonos
por
toa
la
casa,
encerrandonos
afuera
Преследовала
нас
по
всему
дому,
запирая
снаружи
Si
de
grande
me
faltó
dinero
siempre
fuiste
la
Если
в
старости
у
меня
не
хватало
денег,
ты
всегда
была
Primera
y
alcancé
a
pagarte
todo
antes
de
que
te
fueras
Первой,
и
я
успел
все
тебе
выплатить,
прежде
чем
ты
ушла
Te
quiero
Cris
Я
люблю
тебя,
Крис
Un
momento
de
silencio
para
ti
Минута
молчания
для
тебя
Te
quiero
mucho
y
te
dedico
ese
concierto
en
el
Я
очень
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
этот
концерт
Que
terminando
de
tocar
me
enteré
que
habías
muerto
В
котором
по
окончании
игры
я
узнал,
что
ты
умер
La
nostalgia
que
me
queda
al
final
y
el
miedo
se
va
Ностальгия,
которая
остается
в
конце,
и
страх
уходит
Un
nudito
en
la
garganta
dejó
recuerdos,
recuerdos
Комочек
в
горле
оставил
воспоминания,
воспоминания
Quiero
tener
gripa
para
que
me
cure
cure
mi
mamá
Я
хочу
заболеть,
чтобы
ты
навестила
меня,
моя
мама
Y
dolor
de
pie
para
que
me
ponga
arnica
mi
papá
И
боль
в
ноге,
чтобы
папа
мне
приложил
лекарство
Sentimientos
que
regresan
de
cuando
estaba
morrito
Чувства,
которые
возвращаются
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким
La
nostalgia
me
la
traje
aquí
guardada
en
un
jarrito
Ностальгию
я
принес
сюда,
хранящуюся
в
маленьком
горшочке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Jesus Ferraz Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.