Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos




Lo Que Construimos
То, что мы построили
Lo que construimos se acabó
То, что мы построили, разрушено
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Fue solo nuestro)
(Это было только наше)
(Fue-fue-fue solo nuestro)
(Бы-бы-было только наше)
Pues
Да уж
Llegó la hora de la despedida
Настал час прощания
Y aunque nunca imaginamos que algo así nos pasaría, pasó
И хотя мы никогда не представляли, что такое с нами случится, это случилось
Algo se interpuso y pues pasó
Что-то встало между нами, и вот, случилось
Y a pesar de tanto tiempo
И несмотря на столько времени
Tanto abrazo, tanto beso, tanto pleito
Столько объятий, столько поцелуев, столько ссор
Tanta reconciliación, pasó
Столько примирений, случилось
Llegamos a este punto en el que la confianza
Мы достигли той точки, где доверие
Rebasó los límites, qué puntería
Перешло все границы, какая меткость
Lo que construimos durante toda una vida, hoy, se termina
То, что мы строили всю жизнь, сегодня рушится
Éramos y yo todos los días
Мы были вместе каждый день, ты и я
Éramos un par de coleccionistas de alegría
Мы были парой коллекционеров радости
Éramos un par de niños que crecieron juntos
Мы были парой детей, которые выросли вместе
Que no se dieron cuenta en qué momento se hicieron adultos
Которые не заметили, как стали взрослыми
Que compartimos tanto
Мы так много делили
Que nos dijimos tanto
Мы так много друг другу сказали
Que hicimos tanto
Мы так много сделали
En fin, que nos quisimos tanto
В общем, мы так сильно любили друг друга
Y entregamos tanto amor, tanto tiempo sin medida
И отдали столько любви, столько времени без меры
Que creo que merecemos una digna despedida
Что, думаю, мы заслуживаем достойного прощания
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Fue solo nuestro)
(Это было только наше)
(Fue-fue-fue solo nuestro)
(Бы-бы-было только наше)
A ver, ven solo por última vez
Послушай, вернись только в последний раз
No te voy a detener, lo juro
Я не буду тебя удерживать, клянусь
Solo quiero estar seguro que te acuerdas de
Я просто хочу убедиться, что ты помнишь
Lo que construimos a lo largo del camino
То, что мы построили на протяжении всего пути
Y que sepas que todo esto fue divino
И чтобы ты знала, что все это было божественно
El pasado quedará por siempre en mi presente
Прошлое навсегда останется в моем настоящем
Y que, aunque tenga que sacarte de mi mente para siempre
И даже если мне придется вычеркнуть тебя из памяти навсегда
Yo recordaré cosas a diario, como por ejemplo
Я буду вспоминать каждый день, например,
Que para querernos nunca nos bastó con el vocabulario
Что для нашей любви нам всегда не хватало слов
Que tuvimos que agregar palabras nuevas en el diccionario
Что нам пришлось добавлять новые слова в словарь
Y las maneras nuevas que inventamos para amarnos
И новые способы, которые мы изобрели, чтобы любить друг друга
Todos los atajos que tomamos cada que pecamos
Все обходные пути, которыми мы пользовались каждый раз, когда грешили
Todos los te quiero que dijimos, lo que construimos
Все люблю тебя", которые мы говорили, то, что мы построили
Un último abrazo, te prometo, no regreso
Одно последнее объятие, обещаю, я не вернусь
No podemos reparar algo que ya está descompuesto
Мы не можем починить то, что уже сломано
Lo que construimos se acabó, fue solo nuestro
То, что мы построили, разрушено, это было только наше
Nadie ocupará tu puesto
Никто не займет твое место
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Fue solo nuestro) y y nadie más
(Это было только наше) Твое и мое, и больше ничье
(Fue solo nuestro) Y me lo quedo aquí guardado para siempre
(Это было только наше) И я сохраню это здесь навсегда
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, разрушено)
(Se lo lleva el viento, se lo lleva el viento)
(Уносит ветер, уносит ветер)





Авторы: Pablo Castaneda Amutio, Maria Natalia Lafourcade Silva

Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos
Альбом
Lo Que Construimos
дата релиза
30-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.