Sabor De Gracia feat. Monica Green - L'Home Del Carrer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sabor De Gracia feat. Monica Green - L'Home Del Carrer




L'Home Del Carrer
The Man in the Street
Aquest homenet que tot ho fa
This little man who does everything right
Que sempre camina, que sempre camina
Who is always walking, who is always walking
Aquest homenet que res no pot fer
This little man who can do nothing
Des d'ara en direm l'home del carrer
From now on, we will call him the man in the street
(Home del carrer) No es lleva mai tard, s'afeita molt
(Man in the street) He is never late, he shaves very well
La patilla esquerra, la patilla esquerra
His left sideburn, his left sideburn
Esmorza poquet, perquè no en més
He eats a little bit, because he has no more
Mireu si ho fa bé, l'home del carrer (L'home del carrer)
Look how well he does it, the man in the street (The man in the street)
(Home del carrer)
(Man in the street)
Treu un cigarret, ai no, que no en
He takes out a cigarette, oh no, he has none
Quan fuma és de gorra, quan fuma és de gorra
When he smokes, it's for free, when he smokes, it's for free
Els amics, si el veuen, fan tots el distret
The friends, if they see him, all make a distraction
Que poc fumaràs, home del carrer (Home del carrer)
How little you will smoke, man in the street (Man in the street)
Baixa amb ascensor, ai no, que no en
He goes down with the elevator, oh no, he has none
Camina de pressa, camina de pressa
He walks in a hurry, he walks in a hurry
Al replà de sota, troba la Roser
On the landing below, he finds Roser
Et poses vermell, home del carrer (Home del carrer)
You get all red, man in the street (Man in the street)
(Home del carrer)
(Man in the street)
La dona ja ho sap, ai no, que no en
The woman knows it, oh no, she has none
Malament que penso, malament que penso
How wrong of me to think that way, how wrong of me to think that way
Se li va morir, ja ni sap de què
She died on him, he doesn't even know what from anymore
Això és un pecat, home del carrer (Home del carrer)
That's a sin, man in the street (Man in the street)
Obre el seu cotxet, ai no, que no en
He opens his little car, oh no, he has none
No una pesseta, no una pesseta
He doesn't have a dime, he doesn't have a dime
No vol descanviar el seu bitllet darrer
He doesn't want to exchange his last bill
Ja veus quin paper, home del carrer (Home del carrer)
You see what a paper, man in the street (Man in the street)
(Home del carrer)
(Man in the street)
A peu va al treball, d'això que en
He walks to work, that's something he has
Molt menys en voldria, molt menys en voldria
He would have much less, he would have much less
Si no hi ha calers, tampoc no hi ha Roser
If there is no money, there is no Roser
Ho tens molt pelut, home del carrer (Home del carrer)
You're in a tough spot, man in the street (Man in the street)
I el cap li fa mal, ai no, que no en
And his head hurts, oh no, he has none
Abans en tenia, abans en tenia
He used to have one, he used to have one
Un dia el va perdre i no el trobà més
One day he lost it and couldn't find it anymore
No tens res de res, home del carrer
You have nothing at all, man in the street
(Home del carrer) No una pesseta
(Man in the street) He hasn't got a dime
No sap el què fer (Home del carrer)
He doesn't know what to do (Man in the street)
Que no vol descanviar el seu billet de rei (Home del carrer)
He doesn't want to change his king's bill (Man in the street)
No calers, calers, calres, calers
He has no money, money, money, money
I home del carrer (Home del carrer)
And the man in the street (Man in the street)
Home del carrer, home del carrer
Man in the street, man in the street
(Home del carrer)
(Man in the street)
Al replà de sota, es troba la Roser (Home del carrer)
On the landing below, he meets Roser (Man in the street)
(Home del carrer) Perquè jo mai, jo mai, jo mai (Home del carrer)
(Man in the street) Because I never, I never, I never (Man in the street)





Авторы: Francisco Pi De La Serra Valero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.