Текст и перевод песни Sabor De Gracia feat. Monica Green - L'Home Del Carrer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Home Del Carrer
The Man in the Street
Aquest
homenet
que
tot
ho
fa
bé
This
little
man
who
does
everything
right
Que
sempre
camina,
que
sempre
camina
Who
is
always
walking,
who
is
always
walking
Aquest
homenet
que
res
no
pot
fer
This
little
man
who
can
do
nothing
Des
d'ara
en
direm
l'home
del
carrer
From
now
on,
we
will
call
him
the
man
in
the
street
(Home
del
carrer)
No
es
lleva
mai
tard,
s'afeita
molt
bé
(Man
in
the
street)
He
is
never
late,
he
shaves
very
well
La
patilla
esquerra,
la
patilla
esquerra
His
left
sideburn,
his
left
sideburn
Esmorza
poquet,
perquè
no
en
té
més
He
eats
a
little
bit,
because
he
has
no
more
Mireu
si
ho
fa
bé,
l'home
del
carrer
(L'home
del
carrer)
Look
how
well
he
does
it,
the
man
in
the
street
(The
man
in
the
street)
(Home
del
carrer)
(Man
in
the
street)
Treu
un
cigarret,
ai
no,
que
no
en
té
He
takes
out
a
cigarette,
oh
no,
he
has
none
Quan
fuma
és
de
gorra,
quan
fuma
és
de
gorra
When
he
smokes,
it's
for
free,
when
he
smokes,
it's
for
free
Els
amics,
si
el
veuen,
fan
tots
el
distret
The
friends,
if
they
see
him,
all
make
a
distraction
Que
poc
fumaràs,
home
del
carrer
(Home
del
carrer)
How
little
you
will
smoke,
man
in
the
street
(Man
in
the
street)
Baixa
amb
ascensor,
ai
no,
que
no
en
té
He
goes
down
with
the
elevator,
oh
no,
he
has
none
Camina
de
pressa,
camina
de
pressa
He
walks
in
a
hurry,
he
walks
in
a
hurry
Al
replà
de
sota,
troba
la
Roser
On
the
landing
below,
he
finds
Roser
Et
poses
vermell,
home
del
carrer
(Home
del
carrer)
You
get
all
red,
man
in
the
street
(Man
in
the
street)
(Home
del
carrer)
(Man
in
the
street)
La
dona
ja
ho
sap,
ai
no,
que
no
en
té
The
woman
knows
it,
oh
no,
she
has
none
Malament
que
penso,
malament
que
penso
How
wrong
of
me
to
think
that
way,
how
wrong
of
me
to
think
that
way
Se
li
va
morir,
ja
ni
sap
de
què
She
died
on
him,
he
doesn't
even
know
what
from
anymore
Això
és
un
pecat,
home
del
carrer
(Home
del
carrer)
That's
a
sin,
man
in
the
street
(Man
in
the
street)
Obre
el
seu
cotxet,
ai
no,
que
no
en
té
He
opens
his
little
car,
oh
no,
he
has
none
No
té
una
pesseta,
no
té
una
pesseta
He
doesn't
have
a
dime,
he
doesn't
have
a
dime
No
vol
descanviar
el
seu
bitllet
darrer
He
doesn't
want
to
exchange
his
last
bill
Ja
veus
quin
paper,
home
del
carrer
(Home
del
carrer)
You
see
what
a
paper,
man
in
the
street
(Man
in
the
street)
(Home
del
carrer)
(Man
in
the
street)
A
peu
va
al
treball,
d'això
sí
que
en
té
He
walks
to
work,
that's
something
he
has
Molt
menys
en
voldria,
molt
menys
en
voldria
He
would
have
much
less,
he
would
have
much
less
Si
no
hi
ha
calers,
tampoc
no
hi
ha
Roser
If
there
is
no
money,
there
is
no
Roser
Ho
tens
molt
pelut,
home
del
carrer
(Home
del
carrer)
You're
in
a
tough
spot,
man
in
the
street
(Man
in
the
street)
I
el
cap
li
fa
mal,
ai
no,
que
no
en
té
And
his
head
hurts,
oh
no,
he
has
none
Abans
en
tenia,
abans
en
tenia
He
used
to
have
one,
he
used
to
have
one
Un
dia
el
va
perdre
i
no
el
trobà
més
One
day
he
lost
it
and
couldn't
find
it
anymore
No
tens
res
de
res,
home
del
carrer
You
have
nothing
at
all,
man
in
the
street
(Home
del
carrer)
No
té
una
pesseta
(Man
in
the
street)
He
hasn't
got
a
dime
No
sap
el
què
fer
(Home
del
carrer)
He
doesn't
know
what
to
do
(Man
in
the
street)
Que
no
vol
descanviar
el
seu
billet
de
rei
(Home
del
carrer)
He
doesn't
want
to
change
his
king's
bill
(Man
in
the
street)
No
té
calers,
calers,
calres,
calers
He
has
no
money,
money,
money,
money
I
home
del
carrer
(Home
del
carrer)
And
the
man
in
the
street
(Man
in
the
street)
Home
del
carrer,
home
del
carrer
Man
in
the
street,
man
in
the
street
(Home
del
carrer)
(Man
in
the
street)
Al
replà
de
sota,
es
troba
la
Roser
(Home
del
carrer)
On
the
landing
below,
he
meets
Roser
(Man
in
the
street)
(Home
del
carrer)
Perquè
jo
mai,
jo
mai,
jo
mai
(Home
del
carrer)
(Man
in
the
street)
Because
I
never,
I
never,
I
never
(Man
in
the
street)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Pi De La Serra Valero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.