Sabor de Gracia - Alenar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sabor de Gracia - Alenar




Alenar
Alenar
El sol que no surti avui
The sun that doesn't rise today
I que tornin els estels
And the stars return
Que jo t'he de mester a prop
That I need you near
Per jugar amb els teus cabells
To play with your hair
Que jo t'he de mester a prop
That I need you near
Per jugar amb els teus cabells
To play with your hair
Si tu toques i jo cant
If you play and I sing
Vol dir que mos entenem
It means we understand each other
I tot el camí que feim
And all the way we make
Serà per anar endavant
Will be to go forward
I tot el camí que feim
And all the way we make
Serà per anar endavant
Will be to go forward
A València hi ha un carrer
In Valencia there is a street
Que geranis i sombres
That has geraniums and shadows
Humitats i tenebrors
Moisture and darkness
Saliva i enteniment
Saliva and understanding
Si voleu saber quin és
If you want to know which one
El carrer dels Cavallers
Cavallers Street
Tres portes tinc a ca meva
I have three doors in my house
Obertes a tots els vents
Open to all winds
La que està oberta per tu
The one that is open for you
L'altra per la bona gent
The other for the good people
La tercera per la mort
The third one for death
Que la tancarà el meu temps
That my time will close
Adéu lluna de nit
Goodbye moon of night
Adéu sol de migdia
Goodbye midday sun
Adéu, adéu a tots els estels
Goodbye, goodbye to all the stars
Qui me féreu companyia
Who kept me company
Adéu lluna de nit
Goodbye moon of night
Adéu sol de migdia
Goodbye midday sun
Ai ulerei lerei lei lei lei
Oh I will smell you lerei lei lei lei
Adéu sol de migdia
Goodbye midday sun
Adéu lluna de nit
Goodbye moon of night
Adéu sol de migdia
Goodbye midday sun
Ai ulerei lerei lei lei lei
Oh I will smell you lerei lei lei lei
Adéu sol de migdia
Goodbye midday sun
Adéu lluna de nit
Goodbye moon of night
Adéu sol de migdia
Goodbye midday sun
Adéu, adéu, adéu, adéu, adéu als que heu escoltat
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye to those who have listened
La meva veu per amiga
My voice like a friend





Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.