Sabotage feat. Negra Li - Rap É Compromisso - перевод текста песни на немецкий

Rap É Compromisso - Negra Li , Sabotage перевод на немецкий




Rap É Compromisso
Rap Ist Verpflichtung
Na zona sul, zona sul, zona sul, zona sul
In der Südzone, Südzone, Südzone, Südzone
Hoje choveu nas Espraiadas
Heute hat es in Espraiadas geregnet
Ah! Polícia sai do (sai do pé) polícia sai do (sai do pé)
Ah! Polizei, hau ab (hau ab) Polizei, hau ab (hau ab)
Mas, mesmo assim, ninguém sabe de nada
Aber trotzdem weiß niemand etwas
É, polícia sai do pé, que eu vou dar um pega no
Ja, Polizei, hau ab, denn ich werde einen Zug nehmen von
O rap é compromisso, não é viagem
Rap ist Verpflichtung, keine Spinnerei
Se fica esquisito, aqui, Sabotage
Wenn's dumm läuft, wird's komisch, hier, Sabotage
Favela do Canão, ali da zona sul
Favela do Canão, da in der Südzone
Sim, Brooklin
Ja, Brooklin
Rap é compromisso, não é viagem
Rap ist Verpflichtung, keine Spinnerei
Se fica esquisito, aqui, Sabotage
Wenn's dumm läuft, wird's komisch, hier, Sabotage
Favela do Canão, ali da zona sul
Favela do Canão, da in der Südzone
Sim, Brooklin
Ja, Brooklin
Tumultuada está até demais a minha quebrada
Zu turbulent ist mein Viertel geworden
Tem um mano que vai levando, se criando sem falha
Da ist ein Kumpel, der kommt durch, macht sein Ding ohne Fehler
Não deixa rastro, segue no sapatinho
Hinterlässt keine Spuren, schleicht nur auf leisen Sohlen
Conosco é mais embaixo, bola logo esse fininho
Bei uns geht's anders zur Sache, dreh schnell diesen Joint
Bola logo esse fininho e se fuma até umas horas
Dreh schnell diesen Joint und rauch ihn ganz gemütlich
Sem miséria, do verdinho
Ohne Geiz, vom Grünen
Se você é aquilo, ligado no que eu digo
Wenn du der Typ bist, weißt du, was ich meine
Quando clareou pra ele, é de cem gramas a meio quilo
Als es für ihn klar wurde, sind es hundert Gramm bis ein halbes Kilo
Mano cavernoso, um catador eficaz
Ein düsterer Typ, ein effizienter Sammler
Com dezesseis, foi manchete de jornal, rapaz
Mit sechzehn war er schon in den Schlagzeilen, Mann
Respeitado no Brooklin, de ponta a ponta
Respektiert dort in Brooklin, von einem Ende zum anderen
De várias broncas, mas, de lucro, leva fama
Wegen vieler Probleme, aber als Gewinn nur den Ruhm
Hoje de Golf, amanhã, Passat metálico
Heute im Golf, morgen im metallischen Passat
De Kawasaki Ninja, às vezes, 7 Galo
Auf einer Kawasaki Ninja, manchmal einer 7 Galo
Exemplo do crime, eu não sei se é certo
Ein Beispiel für das Verbrechen, ich weiß nicht, ob das richtig ist
Quem tem o dedo de gesso, trombar ele é o inferno
Wer einen Finger aus Gips hat, für den ist es die Hölle, ihm zu begegnen
Disse muitas vezes: não, não era o que queria
Sagte oft: Nein, das war nicht, was er wollte
Mas andava como queria, sustentava sua família
Aber er lebte, wie er wollte, versorgte seine Familie
Vendendo um barato de campana
Verkaufte heimlich etwas Günstiges
Algo constante que ele insiste
Etwas Beständiges, auf das er besteht
Na responsa não desanda, não pode tomar blitz
In der Verantwortung verkackt er nicht, darf keine Razzia kassieren
Insiste, persiste, impõe que é o piolho
Besteht darauf, beharrt, setzt durch, dass er der Schrecken ist
Na zona sul, é o terror
In der Südzone ist er der Terror
Ele é o cara do morro
Er ist der Boss vom Hügel
Com a mente engatilhada, o álibi estudava
Mit gespanntem Verstand studierte er das Alibi
Ao mesmo tempo registrava quem deixava as falhas
Gleichzeitig merkte er sich, wer Fehler machte
Dizendo que os manos que foram, ficou na memória
Sagte, dass die Kumpels, die gegangen sind, in Erinnerung bleiben
Por aqui, fizeram guerra toda hora
Hier haben sie nur ständig Krieg geführt
Acontecimentos vêm, revelam
Ereignisse kommen, enthüllen
A vida do crime não é pra ninguém
Das Leben des Verbrechens ist für niemanden
Enquanto houver desvantagem
Solange es Nachteile gibt
ilude um personagem, é uma viagem
Täuscht es nur eine Figur vor, es ist eine Reise
A minha parte não vou fazer pela metade
Meinen Teil werde ich nicht halbherzig machen
Nunca é tarde, Sabotage
Es ist nie zu spät, Sabotage
Esta é a vantagem
Das ist der Vorteil
Aí, rapper de fato grita e diz
Hey, ein echter Rapper schreit und sagt
O rap é compromisso, não é viagem
Rap ist Verpflichtung, keine Spinnerei
Se fica esquisito, aqui, Sabotage
Wenn's dumm läuft, wird's komisch, hier, Sabotage
Favela do Canão, ali da zona sul
Favela do Canão, da in der Südzone
Sim, Brooklin
Ja, Brooklin
Mas o rap é compromisso, ladrão, não é viagem
Aber Rap ist Verpflichtung, Dieb, keine Spinnerei
Se fica esquisito, aqui, Sabotage
Wenn's dumm läuft, wird's komisch, hier, Sabotage
Favela do Canão, ali da zona sul
Favela do Canão, da in der Südzone
Sim, Brooklin
Ja, Brooklin
O dia a dia, então, reflete esperança
Der Alltag spiegelt also Hoffnung wider
E quando usava de avoada, aí, longe das crianças
Und wenn er high war, dann weit weg von den Kindern
Ele deslancha, tanto no campo ou na quadra
Er legt los, egal ob auf dem Feld oder auf dem Platz
Morreu mais um na sul, o boato rolava
Wieder einer im Süden gestorben, das Gerücht machte die Runde
Cabreiro, ligeiro, trepado e esperto
Misstrauisch, schnell, bewaffnet und clever
Tamanduá quer te abraçar, quer te lançar no inferno
Der 'Ameisenbär' will dich umarmen, will dich in die Hölle schicken
Com o tempo se envolveu em várias áreas
Mit der Zeit mischte er in verschiedenen Gegenden mit
BNH, Espraiada, Conde Canão, Ipiranga
BNH, Espraiada, Conde Canão, Ipiranga
Zona leste, oeste, Jaraguá e Taipas
Ostzone, Westzone, Jaraguá und Taipas
Mas é, tio, quem viu, viu
Aber ja, Alter, wer's gesehen hat, hat's gesehen
O crime não é Bombril
Verbrechen ist kein Bombril
Que acionado, ativa mais de mil utilidades
Das, wenn aktiviert, mehr als tausend Nutzen hat
Na alternativa, se eu sei, você sabe
Als Alternative, wenn ich es weiß, weißt du es auch
Deus ajuda, é verdade
Gott hilft, das ist wahr
Vai na fé, não na sorte
Geh im Glauben, nicht aufs Glück
Temendo alguma zica, foi descansando o revólver
Aus Angst vor irgendeinem Pech, ließ er den Revolver ruhen
Não se envolve, não é lok, sem banca, sozinho
Mischt sich nicht ein, ist kein Verrückter, ohne Bande, allein
Do tipo povinho, até na missa de domingo tava indo rezar
Vom Typ Mitläufer, ging sogar sonntags zur Messe beten
Se arrependeu e
Er bereute es und so
E aí, ladrão, e aquela lá?
Und nun, Dieb, was ist mit der Sache da?
Nem dá, devagar
Geht nicht, ich mach langsam
Passasse uma semana e tudo começava
Eine Woche verging und alles begann von Neuem
E no lugar que nasceu, a fama aumentava
Und an dem Ort, wo er geboren wurde, wuchs sein Ruhm nur
Não era o Pablo Escobar, mas era o cara e
Er war nicht Pablo Escobar, aber er war der Mann und so
Nunca a milhão, a profissão não exige calma
Nie auf Hochtouren, der Beruf erfordert keine Ruhe
O crime é igual o rap, rap é minha alma
Das Verbrechen ist wie Rap, Rap ist meine Seele
Deitem-se no chão, abaixem suas armas
Auf den Boden legen, Waffen runter
Porque o rap é compromisso, não é viagem
Denn Rap ist Verpflichtung, keine Spinnerei
Se fica esquisito, aqui, Sabotage
Wenn's dumm läuft, wird's komisch, hier, Sabotage
Favela do Canão, ali da zona sul
Favela do Canão, da in der Südzone
Sim, Brooklin
Ja, Brooklin
O rap é compromisso, ladrão, não é viagem
Rap ist Verpflichtung, Dieb, keine Spinnerei
Se fica esquisito, mermão, aqui, Sabotage
Wenn's dumm läuft, wird's komisch, Bruder, hier, Sabotage
Favela do Canão, ali da zona sul
Favela do Canão, da in der Südzone
Sim, Brooklin
Ja, Brooklin
Hoje choveu nas Espraiadas
Heute hat es in Espraiadas geregnet
Ah! Polícia sai do (sai do pé) polícia sai do (sai do pé)
Ah! Polizei, hau ab (hau ab) Polizei, hau ab (hau ab)
Mas, mesmo assim, ninguém sabe de nada
Aber trotzdem weiß niemand etwas
Ah! Polícia sai do pé, que eu vou dar um pega no
Ah! Polizei, hau ab, denn ich werde einen Zug nehmen von
(Beck)
(Joint)
(Vai fumar um beck)
(Wird einen Joint rauchen)
(Vai fumar um beck) Brooklin
(Wird einen Joint rauchen) Brooklin
(Beck) Brooklin
(Joint) Brooklin
(Vai fumar um beck) Brooklin
(Wird einen Joint rauchen) Brooklin
(Beck) klin (vai fumar um) klin
(Joint) klin (wird einen rauchen) klin
Klin, klin, klin, klin
Klin, klin, klin, klin
Klin, klin, klin, klin
Klin, klin, klin, klin





Авторы: Sabotage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.