Sabreena Da Witch - Born Here (feat. DAM) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sabreena Da Witch - Born Here (feat. DAM)




Born Here (feat. DAM)
Born Here (feat. DAM)
اول اشي لازم نمتلكه هي المبادرة
The first thing you need is initiative
اسمع افهم استلخص, بتقدر تناديها محاضرة
You listen, you understand, you summarize, and if you want, you can call it a lecture
احنا بمصارعة اللي من زمان ثبتونا فيها
We're fighting against those who've pinned us down for years
بنادوها مؤامرة وعدم وعي اللي مخليها
We call it conspiracy and ignorance that creates it
اعرفكم على نفسي انا من بلد اسمها اللد
Let me introduce myself, I'm from a town called Lydda
فيها اللي بيقتل ما بدفع الثمن وفيها اللي بهد
Where some kill and pay no price and some get away with what they do
للناس اللي عملوا غلط هو- بنوا على ارضهم
For those who did wrong, they built on their land
وكل اللي بيصير بس عشانهم لوحدهم
And all that is happening only for them
غيّر ', وقف على موقف اللي يشرف
Change, stand up for what is honorable
وديّر, العقول وابدا فهم
And turn on, the minds and start to understand
انه القوة بالمجمع ولا ولا مرة بالمفرد
That strength is in unity and never in singularity
وعادة اذا فكرنا هيك احنا بنفرد
And usually if we think like that we isolate ourselves
عن الكل والغلط انه فكرنا بالكل
From everyone and the mistake is that we think of everyone
بس هادا الغلط لانه صح ولازم يدوم
But this mistake is right because it must last forever
ولما قلنا أيد بأيد مكنش قصدنا اصبع
And when we said hand in hand we didn't mean finger
ولتوخد لازم تطلب والقوة بالمجمع
And to take you must ask and the power is in unity
مع انه حارتنا خجولة مش
Although our neighborhood is shy, isn't it?
لابسة حرير (اذا الخوف ضل فينا ساكن)
Wearing silk (if fear keeps dwelling in us)
عروس بلا ترحة, مستنية
A bride without mercy, waiting
دورها للتجميل (التهجيرعلى بوابنا قادم)
Her turn to be made beautiful (displacement is coming to our door)
الزمن سبقها, نسيها . أملها
Time has passed her by, has forgotten her. Her hope
(عشان هيك) للتفريق صار أسير
(That's why) she became a prisoner to separation
كل طير راح يكسر قفصه, اخرته
Every bird will break its cage, finally
يحلق ويطير (انا هون انولدت وهون راح اضل ساكن)
It will fly and soar (I was born here and here I will remain)
عنا الهدم بيوت زي الهمس تكون
For us, demolition is as silent as a whisper
كلما نضل بسكوت بدان الشعب بتفوت
As long as we keep quiet, the people will suffer
بس لو تصرخ لا, تغرقها في بحر الحق, اسمع
But if you scream no, drown it in the sea of truth, listen
بقدر افهم كل العيون اللي من حزن, تدمع
I can understand all those eyes that weep from sorrow
بس ما بفهم اللي ما يمسح عيونه
But I don't understand those who don't wipe their eyes
تايه يسال على اليابسه وهو قاعد يجدف بدموعه
He is lost, asking about the land while he is rowing in his tears
ايش بيصير هينا ؟ مال الكل يطلع علينا ؟
What's happening here? Why is everyone coming after us?
يمكن عشان احنا اللي فاتحين اجرينا?
Maybe because it's us who are opening our houses?
يا زلمة المرة هاديك بمظاهرة ضد هدم بيوت
Oh, man, that last time at the protest against the demolition of houses
كان فيها 100 واحد, 90 منهم يهود
There were 100 people, 90 of them were Jews
اذا اليوم بتوقف تطلع كيف قاعدين بهجروا جارك
If today you stop watching how they're displacing your neighbor
بكرة يقربوا عدارك, جارك زيك يوقف يتطلع مكانك
Tomorrow they'll come close to your home, your neighbor will stand by and watch in your place
السلسلة طويلة بس الها آخرة السقوط للقدرة
The chain is long but it has an end, the power of destiny
العاجزة شايفة, عارفة بس خايفة
The weak see it, they know it but they're afraid
اذا الرعب فينا ساكن اطفالنا تبطل ساكنة
If terror dwells in us, our children will no longer dwell
وايش بنقول للحلقة الاضعف ؟؟ مع السلامة
And what do we say to the weakest link?? Goodbye
مع انه حارتنا خجولة مش
Although our neighborhood is shy, isn't it?
لابسة حرير (اذا الخوف ضل فينا ساكن)
Wearing silk (if fear keeps dwelling in us)
عروس بلا ترحة, مستنية
A bride without mercy, waiting
دورها للتجميل (التهجيرعلى بوابنا قادم)
Her turn to be made beautiful (displacement is coming to our door)
الزمن سبقها, نسيها . أملها
Time has passed her by, has forgotten her. Her hope
(عشان هيك) للتفريق صار أسير
(That's why) she became a prisoner to separation
كل طير راح يكسر قفصه, اخرته
Every bird will break its cage, finally
يحلق ويطير (انا هون انولدت وهون راح اضل ساكن)
It will fly and soar (I was born here and here I will remain)
عينينا تشوف أطفالنا تدور على
Our eyes see our children searching
مستقبل اللي حدوده تكون السّما
For a future with no limits, as high as the sky
شعار اللي من غبار الهدم أنمحى
The motto that was erased by the dust of destruction
بس ... لسّا النور ما طفى
But... the light hasn't gone out yet
حياتنا بيت مي للصهيونية
Our lives are a water well for Zionism
اللي تنزل فينا وسخها وأحنا عمالنا
That pours its filth on us and we clean it up
ننظلم و ولا حدا
We are wronged and no one
بفتح المي ولا حتى أحنا
Turns on the water, not even us
والوسخ بيكتر, أكتر وأكتر
And the filth grows, more and more
وبأي لحظه برجع من وين ما أجى
And at any moment it will overflow, no matter where it comes from
بس كلما يقرب, على الأفا
But as it gets closer, to the horizon
الفاعل بصير مفعول فيه وبس
The perpetrator becomes the victim and that's it
ينظف القريب عليه
He cleans up after himself
بتأمل انه مرة كله يفور برّة
Hoping that one day it will all spill outside
تشديدا على كلمة كله
Emphasis on the word all
وهيك الكل بيوقف ع أجريه
And that's how everyone will stand up
وهيك أحنا بنوقف الجدار
And that's how we'll stop the wall
وهيك أحنا بنوقف القطار
And that's how we'll stop the train
وسكةالحديد بتصير بعيدة عن الدار
And the railroad will be far from home
وبردو منوقف
And we will still stop
بيوت مهدومة عائلات مشردات
Demolished houses, displaced families
مع انه حارتنا خجولة مش
Although our neighborhood is shy, isn't it?
لابسة حرير (اذا الخوف ضل فينا ساكن)
Wearing silk (if fear keeps dwelling in us)
عروس بلا ترحة, مستنية
A bride without mercy, waiting
دورها للتجميل (التهجيرعلى بوابنا قادم)
Her turn to be made beautiful (displacement is coming to our door)
الزمن سبقها, نسيها . أملها
Time has passed her by, has forgotten her. Her hope
(عشان هيك) للتفريق صار أسير
(That's why) she became a prisoner to separation
كل طير راح يكسر قفصه, اخرته
Every bird will break its cage, finally
يحلق ويطير (انا هون انولدت وهون راح اضل ساكن)
It will fly and soar (I was born here and here I will remain)
مع انه حارتنا خجولة مش
Although our neighborhood is shy, isn't it?
لابسة حرير (اذا الخوف ضل فينا ساكن)
Wearing silk (if fear keeps dwelling in us)
عروس بلا ترحة, مستنية
A bride without mercy, waiting
دورها للتجميل (التهجيرعلى بوابنا قادم)
Her turn to be made beautiful (displacement is coming to our door)
الزمن سبقها, نسيها . أملها
Time has passed her by, has forgotten her. Her hope
(عشان هيك) للتفريق صار أسير
(That's why) she became a prisoner to separation
كل طير راح يكسر قفصه, اخرته
Every bird will break its cage, finally
يحلق ويطير (انا هون انولدت وهون راح اضل ساكن)
It will fly and soar (I was born here and here I will remain)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.