Sabri Brothers - Tajdare Haram Ho Nigahe Karam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sabri Brothers - Tajdare Haram Ho Nigahe Karam




Tajdare Haram Ho Nigahe Karam
My Destiny is to Live a Peaceful Life
Kismat mein meri chain se jeena likh de
My destiny is to live a peaceful life
Doobe na kabhi mera safeena likh de
May my ship never sink
Jannat bhi ganwara hai, magar mere liye
Even Paradise is deserted without you
Aye kaatib-e-taqdeer, madina likhde
O Scribe of Fate, write me into Medina,
Tajdar-e-haram, ho nigaah-e-karam
Protector of the Sacred House, show me your compassion
Hum ghareebon ke din bhi sanwarjayenge
You will also brighten the days of us poor people
Tajdar-e-haram, ho nigaah-e-karam
Protector of the Sacred House, show me your compassion
Haami-e-bekasaan kya kahega jahan
What will the protector of the helpless say to the world
Aapke darr se khaali agar jayenge
If they leave your court empty-handed
Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram
Protector of the Sacred House, Protector of the Sacred House
Koi apna nahi gham ke maaray hain hum
We have no one but you, we are broken by sorrow
Aapke darr pe faryaad laaye hain hum
We have come to your court with our pleas
Ho Nigah-e-karam, warna chokhat pe hum
O Show compassion, or we will die on your doorstep
Aapka naam le le ke marjayenge
Calling out your name
Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram
Protector of the Sacred House, Protector of the Sacred House
Kya tumse kahun aye Arab ke kunwar
May I tell you, O Prince of Arabia,
Tum jaanat ho mann ki battiyaan
You know the secrets of my heart
Darr furqat toh aye ummi-laqab
I fear separation from you, O unlettered prophet
Kaate na katath hai ab rattiyaan
The nights are unbearable without you
Turi preet mein sudbud sab bisri
I have lost my reason and my senses in your love
Kab tak ye rahegi beqabri
How long will this restlessness continue?
Daah-e-ka pigan duzdi da nazar
I am consumed by fire
Kabhi sun bhi toh lo humri battiyaan
Please listen to my pleas
Aapke darr se na koi khali gaya
No one has ever left your court empty-handed
Apne daman ko bhar ke sawali gaya
They have returned with their pockets full
Ho habeeb-e-hazin par bhi aaqa nazar
O beloved of God, show your compassion on me
Warna auraq-e-hasti bikar jayenge
Or the pages of my existence will be scattered
Taj dare haram Taj dare haram
Protector of the Scared House, Protector of the Sacred House
Maikashon aao aao madine chalen
Come, you seekers of intoxication, let us go to Medina
Aao madine chalen, chalo madeene chalen
Let us go to Medina, come on, let us go to Medina
Aao madine chalen, Isi mahine chalen
Let us go to Medina, go there this month
Aao madine chalen, Haj ke mahine chalen
Let us go to Medina, let us go during the month of pilgrimage
Tajalliyon ki ajab hai fizaa madine mein
The atmosphere in Medina is filled with divine light
Nigah-e-shauk ki hai inteha madeene mein
The gaze of longing is fulfilled in Medina
Gham-e-hayat na khauf-e-khazaa madine mein
There is no sorrow in life and no fear of autumn in Medina
Namaz-e-ishq karenge adaa madine mein
We will perform the prayer of love in Medina
Barah-e-raas hai raahe-e-khuda madine mein
The path of God is straight in Medina
Aao madine chalen, chalo madine chalen
Come, you seekers of intoxication, let us go to Medina
Aao madine chalen, Isi mahine chalen
Let us go to Medina, go there this month
Maikashon aao aao madine chalen
Come, you seekers of intoxication, let us go to Medina
Dast-e-saaqiy-e-kausar se peene chalen
Let us drink from the cupbearer of Paradise
Yaad rakho agar, uthgayi ek nazar
Remember, if you raise your eyes,
Jitne khaali hai sabb jaam bharjayenge
All the empty cups will be filled
Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram
Protector of the Sacred House, Protector of the Sacred House
Khof-e-toofan hai, bijliyon ka hai darr
I fear the storm, I fear the lightning
Sakht mushkil hai aaqa kidhar jayen hum
It is very difficult, my lord, where should we go?
Ap hi na garr na lenge, hamari khabar
If you do not guide us,
Hum musibat ke maaray kidhar jayenge
Where should we go, who are afflicted by calamity?
Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram
Protector of the Sacred House, Protector of the Sacred House
Ya mustafa, ya mujtaba, eraham-lana, eraham-lana
O Mustafa, O Mujtaba, have mercy on us, have mercy on us
Dast-e-hama, bechara ra
Your hand, poor me
Daama tuhi, pursa tuhi
You are the giver, you are the caretaker
Mann aasiyam, Mann ajizam
My heart is rebellious, my heart is weak
Mann bekasam, Haal-e-mara
My heart is helpless, my condition
Pursa tuhi, pursa tuhi
You are the caretaker, you are the caretaker
Aye mushtub-e-zambar fishaan
O you who hold the key to the treasury of lights
Paike naseem-e-sub haram
Having received the breeze of dawn from the sanctuary
Aye charagar insanafas
O lamp that guides mankind
Aye musliheh beemar-e-gham
O healer of the sick of sorrow
Aye qaasid-e-parkhundapaye
O blessed messenger
Tujhko usi gul ki kasam
I swear to you by that fragrant rose
Innil taya reehas saba
Surely the scent of the morning breeze is pleasant
Yauman ila-ardil-haram
On the Day of Judgment in the Holy Land
Balligh salami roza tann
Convey my greetings to the Prophet's Mosque
Fi-han nabi-al-mohtaram
In the presence of the respected Prophet
Tajdar-e-haram, ho nigaah-e-karam
Protector of the Sacred House, show me your compassion
Hum ghareebon ke din bhi sanwar jayenge
You will also brighten the days of us poor people
Haami-e-bekasaan kya kahega jahan
What will the protector of the helpless say to the world
Aapke darr se khaali agar jayenge
If they leave your court empty-handed
Tajdar-e-haram Tajdar-e-haram
Protector of the Sacred House, Protector of the Sacred House





Авторы: H B Madani, H Mirza, Sabri Maqbool Ahmed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.