Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh,
not
another
take)
(Oh,
nicht
noch
eine
Aufnahme)
Oh,
it's
like
that,
I'm
your
dream
come
true
Oh,
es
ist
so,
ich
bin
dein
wahr
gewordener
Traum
When
it's
on
a
platter
for
you
Wenn
es
dir
auf
dem
Silbertablett
serviert
wird
Then
you
pull
back
when
I
try
to
make
plans
Dann
ziehst
du
dich
zurück,
wenn
ich
versuche,
Pläne
zu
machen
More
than
two
hours
in
advance,
mmm
Mehr
als
zwei
Stunden
im
Voraus,
mmm
I
slam
the
door,
I
hit
ignore
Ich
knalle
die
Tür
zu,
ich
ignoriere
dich
I'm
saying,
"No,
no,
no,
no
more"
Ich
sage:
"Nein,
nein,
nein,
nicht
mehr"
I
got
you
blocked,
after
this,
an
afterthought
Ich
habe
dich
blockiert,
danach
bist
du
nur
noch
ein
Nachgedanke
I
finally
cut
you
off
Ich
habe
endlich
mit
dir
abgeschlossen
I
feel
so
much
lighter
like
a
feather
with
you
off
my
mind,
ah
Ich
fühle
mich
so
viel
leichter,
wie
eine
Feder,
ohne
dich
in
meinem
Kopf,
ah
Floatin'
through
the
memories
like
whatever,
you're
a
waste
of
time,
ah
Schwebe
durch
die
Erinnerungen,
wie
auch
immer,
du
bist
Zeitverschwendung,
ah
Your
signals
are
mixed,
you
act
like
a
-
Deine
Signale
sind
gemischt,
du
benimmst
dich
wie
ein
-
You
fit
every
stereotype,
send
a
pic
Du
erfüllst
jedes
Stereotyp,
schickst
ein
Bild
I
feel
so
much
lighter
like
a
feather
with
you
out
my
life
Ich
fühle
mich
so
viel
leichter,
wie
eine
Feder,
mit
dir
aus
meinem
Leben
With
you
out
my
life
Mit
dir
aus
meinem
Leben
Like
a
feather,
like
a
feather,
like
a
feather,
yeah
Wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder,
ja
It
feels
so
good
Es
fühlt
sich
so
gut
an
Not
caring
where
you
are
tonight
Mich
nicht
darum
zu
kümmern,
wo
du
heute
Abend
bist
And
it
feels
so
good
Und
es
fühlt
sich
so
gut
an
Not
pretending
to
like
the
wine
you
like
Nicht
so
tun
zu
müssen,
als
ob
ich
den
Wein
mag,
den
du
magst
I
slam
the
door
(slam
the
door),
I
hit
ignore
(hit
ignore)
Ich
knalle
die
Tür
zu
(knall
die
Tür
zu),
ich
ignoriere
dich
(ignoriere
dich)
I'm
saying,
"No,
no,
no,
no
more"
Ich
sage:
"Nein,
nein,
nein,
nicht
mehr"
I
got
you
blocked,
excited
to
never
talk,
I
Ich
habe
dich
blockiert,
freue
mich
darauf,
nie
wieder
zu
reden,
ich
I'm
so
sorry
for
your
loss
Es
tut
mir
so
leid
für
deinen
Verlust
I
feel
so
much
lighter
like
a
feather
with
you
off
my
mind,
ah
Ich
fühle
mich
so
viel
leichter,
wie
eine
Feder,
ohne
dich
in
meinem
Kopf,
ah
Floatin'
through
the
memories
like
whatever,
you're
a
waste
of
time,
ah
Schwebe
durch
die
Erinnerungen,
wie
auch
immer,
du
bist
Zeitverschwendung,
ah
Your
signals
are
mixed,
you
act
like
a
-
Deine
Signale
sind
gemischt,
du
benimmst
dich
wie
ein
-
You
fit
every
stereotype,
send
a
pic
Du
erfüllst
jedes
Stereotyp,
schickst
ein
Bild
I
feel
so
much
lighter
like
a
feather
with
you
out
my
life
Ich
fühle
mich
so
viel
leichter,
wie
eine
Feder,
mit
dir
aus
meinem
Leben
With
you
out
my
life
Mit
dir
aus
meinem
Leben
Like
a
feather,
like
a
feather,
like
a
feather
Wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder
You
want
me?
I'm
done
Du
willst
mich?
Ich
bin
fertig
You
miss
me?
No,
duh
Du
vermisst
mich?
Na
klar
Where
I'm
at,
I'm
up,
where
I'm
at
Wo
ich
bin,
bin
ich
oben,
wo
ich
bin
You
want
me?
I'm
done
(I'm
done)
Du
willst
mich?
Ich
bin
fertig
(ich
bin
fertig)
You
miss
me?
No,
duh
(no,
duh)
Du
vermisst
mich?
Na
klar
(na
klar)
Where
I'm
at,
I'm
up
(I'm
up),
where
I'm
at
Wo
ich
bin,
bin
ich
oben
(ich
bin
oben),
wo
ich
bin
You
want
me?
I'm
done
(I
feel
so
much
lighter)
Du
willst
mich?
Ich
bin
fertig
(Ich
fühle
mich
so
viel
leichter)
You
miss
me?
No,
duh
(like
a
feather
with
you
off
my
mind)
Du
vermisst
mich?
Na
klar
(wie
eine
Feder,
ohne
dich
in
meinem
Kopf)
Where
I'm
at,
I'm
up,
where
I'm
at
(like
a
feather,
like
a
feather,
like
a
feather)
Wo
ich
bin,
bin
ich
oben,
wo
ich
bin
(wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder)
You
want
me?
I'm
done
(I
feel
so
much
lighter)
Du
willst
mich?
Ich
bin
fertig
(Ich
fühle
mich
so
viel
leichter)
You
miss
me?
No,
duh
(like
a
feather
with
you
off
my
mind)
Du
vermisst
mich?
Na
klar
(wie
eine
Feder,
ohne
dich
in
meinem
Kopf)
Where
I'm
at,
I'm
up,
where
I'm
at
(like
a
feather,
like
a
feather,
like
a
feather,
yeah)
Wo
ich
bin,
bin
ich
oben,
wo
ich
bin
(wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder,
wie
eine
Feder,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ryan, Sabrina Carpenter, Amy Rose Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.