Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
because i liked a boy
потому что он мне понравился
Bullshit
repeats
itself,
is
that
how
the
saying
goes?
Чушь
повторяется,
так
поговорка
гласит?
Been
here
a
thousand
times
Тысячу
раз
здесь
была
Selective
memory
though
Выборочная
память,
да
I
hear
it
in
his
eyes
Читаю
это
в
его
глазах
He
sees
it
in
my
tone
Он
слышит
это
в
моём
тоне
Is
what
it
is
and
it's
predictable
Что
есть,
то
есть,
всё
предсказуемо
All
the
"I
love
you's"
and
"I'm
sorry's"
were
said
Все
"люблю
тебя"
и
"прости"
уже
сказаны
We
had
our
sex
and
then
we
made
amends,
that's
right
Переспали,
помирились,
вот
так
Called
it
a
false
alarm
to
all
of
our
friends
Друзьям
сказали:
"ложная
тревога"
Then
we
almost
broke
up
again
last
night
(we
almost,
got
so
close)
А
вчера
мы
снова
чуть
не
порвали
(чуть
не,
так
близко)
When
I
reach
to
pull
the
plug
Стоит
мне
захотеть
разорвать
I
swear
he
starts
working
out
Клянусь,
он
тут
же
качаться
начинает
And
on
my
days
I'm
a
little
much
А
в
мои
тяжёлые
дни
That's
when
I
tell
him
how
sweet
he
treats
me
Я
говорю,
как
нежно
он
обращается
And
how
no
other
boys
compete
Как
с
ним
никто
не
сравнится
I
know
how
it
looks,
I
know
how
it
sounds
Знаю,
как
выглядит,
знаю,
как
звучит
Least
we'll
give
them
something
to
talk
about
Хоть
дадим
им
повод
для
сплетен
All
the
"I
love
you's"
and
"I'm
sorry's"
were
said
(sorry's
were
said)
Все
"люблю
тебя"
и
"прости"
уже
сказаны
(прости
сказаны)
We
had
our
sex
and
then
we
made
amends,
that's
right
(we
made
amends,
that's
right)
Переспали,
помирились,
вот
так
(помирились,
вот
так)
Called
it
a
false
alarm
to
all
of
our
friends
Друзьям
сказали:
"ложная
тревога"
Then
we
almost
broke
up
again
last
night
А
вчера
мы
снова
чуть
не
порвали
You
say
we're
drifting
apart
Говоришь,
отдаляемся
друг
от
друга
I
said,
"Yeah,
I
fucking
know"
Отвечаю:
"Да,
блядь,
знаю"
Big
deal,
we've
been
here
before
and
we'll
be
here
tomorrow
Пустяки,
бывало
и
раньше,
повторится
завтра
All
the
"I
love
you's"
and
"I'm
sorry's"
were
said
Все
"люблю
тебя"
и
"прости"
уже
сказаны
We
had
our
sex
and
then
made
amends,
that's
right
Переспали,
помирились,
вот
так
Called
it
a
false
alarm
to
all
of
our
friends
Друзьям
сказали:
"ложная
тревога"
Then
we
almost
broke
up
again
А
потом
мы
снова
чуть
не
порвали
We
almost
broke
up,
we
almost
broke
up
again
Чуть
не
порвали,
снова
чуть
не
порвали
We
almost
broke
up,
we
almost
broke
up
again
Чуть
не
порвали,
снова
чуть
не
порвали
Gave
me
his
whole
heart
and
I
gave
him
head
and
then
Он
отдал
сердце,
я
отдалась
ему
и
потом
We
almost
broke
up,
we
almost
broke
up
Чуть
не
порвали,
чуть
не
порвали
Yeah,
we
almost
broke
up
again
Да,
мы
снова
чуть
не
порвали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Henry Ryan, Julia Michaels, Jonathan Percy S. Saxe, Sabrina Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.