Sabrina Carpenter - Already Over - перевод текста песни на немецкий

Already Over - Sabrina Carpenterперевод на немецкий




Already Over
Schon vorbei
We been talking for hours
Wir reden seit Stunden
'Bout how we shouldn't talk for hours on end
Darüber, dass wir nicht stundenlang reden sollten
Kissing after a conversation
Küssen nach einem Gespräch
'Bout how we'd probably be better off as friends
Darüber, dass wir wahrscheinlich besser als Freunde dran wären
Same time here next weekend
Gleiche Zeit hier nächstes Wochenende
Say, "We won't do this again"
Sagen, "Wir tun das nicht wieder"
Make me fall where I stand
Lässt mich fallen, wo ich stehe
Only like you can
Nur so, wie du es kannst
Yeah, I say, "I'm done," but I'm still confused
Ja, ich sage, "Ich bin fertig," aber ich bin immer noch verwirrt
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Wie soll ich die Tür schließen, wenn ich den Abschluss noch brauche?
And I change my mind, but it's still on you
Und ich ändere meine Meinung, aber es liegt immer noch an dir
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon drüber hinweg bist?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon drüber hinweg bist?
Selfishly don't wanna give you
Egoistisch will ich dir nicht geben
Time to be on someone else's lips
Die Zeit, auf den Lippen einer anderen zu sein
But I'll take three short hours over three long weeks
Aber ich nehme lieber drei kurze Stunden als drei lange Wochen
Pretending like we don't exist, hmm
In denen wir so tun, als gäbe es uns nicht, hmm
Same time here next weekend
Gleiche Zeit hier nächstes Wochenende
Say, "We won't do this again"
Sagen, "Wir tun das nicht wieder"
Make me fall where I stand
Lässt mich fallen, wo ich stehe
Only like you can
Nur so, wie du es kannst
Yeah, I say, "I'm done," but I'm still confused
Ja, ich sage, "Ich bin fertig," aber ich bin immer noch verwirrt
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Wie soll ich die Tür schließen, wenn ich den Abschluss noch brauche?
And I change my mind, but it's still on you
Und ich ändere meine Meinung, aber es liegt immer noch an dir
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon drüber hinweg bist?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon drüber hinweg bist?
After the aftermath, I know you'll be coming back
Nach dem Nachspiel weiß ich, du wirst zurückkommen
To the back bedroom and it won't be the last
Ins hintere Schlafzimmer und es wird nicht das letzte Mal sein
Of the aftermath, I know you'll be coming back
Des Nachspiels, ich weiß, du wirst zurückkommen
To the back bedroom and it won't be the last time
Ins hintere Schlafzimmer und es wird nicht das letzte Mal sein
I say, "I'm done," but I'm still confused
Ich sage, "Ich bin fertig," aber ich bin immer noch verwirrt
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Wie soll ich die Tür schließen, wenn ich den Abschluss noch brauche?
And I change my mind, but it's still on you
Und ich ändere meine Meinung, aber es liegt immer noch an dir
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon drüber hinweg bist?
Yeah, I like my bed, but it likes you, too
Ja, ich mag mein Bett, aber es mag dich auch
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Wie soll ich dich jetzt verlassen, wo du schon drüber hinweg bist?





Авторы: Sabrina Carpenter, Julia Michaels, John Ryan, Jonathan Percy Saxe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.