Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
good
at
the
falling,
not
the
staying
there
Du
bist
gut
im
Fallen,
aber
nicht
im
Bleiben.
You're
good
at
the
giving
too
much
then
getting
scared
Du
bist
gut
darin,
zu
viel
zu
geben
und
dann
Angst
zu
bekommen.
You're
good
at
impersonating
someone
who
cares
Du
bist
gut
darin,
jemanden
zu
imitieren,
dem
etwas
wichtig
ist.
And
you
had
me
for
a
minute
there
Und
du
hattest
mich
für
eine
Minute.
But
now
I
wonder
why
Aber
jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
let
your
confusion
keep
me
up
at
night
ich
deine
Verwirrung
mich
nachts
wachhalten
ließ.
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde.
Re-read
every
single
undertone
and
I
Ich
lese
jeden
einzelnen
Unterton
nochmal
und
Overanalyzed
it,
front,
back,
and
beside
it
habe
es
überanalysiert,
von
vorne,
hinten
und
von
der
Seite.
Where
else
can
we
go?
Wo
können
wir
noch
hin?
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
Done
lookin'
for
signs
in
the
gaps
and
the
silence
Ich
suche
nicht
mehr
nach
Zeichen
in
den
Lücken
und
der
Stille.
It's
just
getting
old
Es
wird
einfach
alt.
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
There's
a
weight
off
my
shoulders
now
that
I
don't
chase
you
Ich
habe
eine
Last
weniger
auf
meinen
Schultern,
jetzt,
wo
ich
dir
nicht
mehr
nachlaufe.
Being
myself,
did
that
emasculate
you?
Hat
es
dich
entmannt,
dass
ich
ich
selbst
war?
Learning
from
you
that
I
can
walk
away,
too
Ich
lerne
von
dir,
dass
ich
auch
einfach
gehen
kann.
And
you
had
me
for
a
minute,
too
Und
du
hattest
mich
auch
für
eine
Minute.
But
now
I
wonder
why
Aber
jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
let
your
indecision
keep
me
up
at
night
ich
deine
Unentschlossenheit
mich
nachts
wachhalten
ließ.
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde.
Unpacked
every
single
word
you
wrote
and
I
Ich
habe
jedes
einzelne
Wort,
das
du
geschrieben
hast,
ausgepackt
und
Overanalyzed
it,
front,
back,
and
beside
it
habe
es
überanalysiert,
von
vorne,
hinten
und
von
der
Seite.
Where
else
can
we
go?
Wo
können
wir
noch
hin?
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
Done
lookin'
for
signs
in
the
gaps
and
the
silence
Ich
suche
nicht
mehr
nach
Zeichen
in
den
Lücken
und
der
Stille.
It's
just
getting
old
Es
wird
einfach
alt.
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
Now
I
wonder
why
Jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
let
your
confusion
keep
me
up
at
night
ich
deine
Verwirrung
mich
nachts
wachhalten
ließ.
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde.
Re-read
every
single
undertone
and
I
Ich
lese
jeden
einzelnen
Unterton
nochmal
und
Overanalyzed
it,
front,
back,
and
beside
it
habe
es
überanalysiert,
von
vorne,
hinten
und
von
der
Seite.
Where
else
can
we
go?
Wo
können
wir
noch
hin?
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
Done
lookin'
for
signs
in
the
gaps
and
the
silence
Ich
suche
nicht
mehr
nach
Zeichen
in
den
Lücken
und
der
Stille.
It's
just
getting
old
Es
wird
einfach
alt.
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
There's
nothing,
there's
nothing
Da
ist
nichts,
da
ist
nichts.
There's
nothing
Da
ist
nichts.
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
There's
nothing,
there's
nothing
Da
ist
nichts,
da
ist
nichts.
There's
nothing
Da
ist
nichts.
There's
nothing
left
here
to
decode
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
entziffern.
(I
wanna
make
a
video
to
our
future
selves)
(Ich
möchte
ein
Video
für
unsere
zukünftigen
Ichs
machen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, John Henry Ryan, Sabrina Carpenter, Jonathan Percy S. Saxe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.