Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quiero
mucho,
aunque
te
suene
a
lo
de
siempre.
Я
так
тебя
люблю,
хоть
это
звучит
банально.
más
que
una
amiga,
eres
un
ángel
diferente.
Ты
больше
чем
подруга,
ты
ангел,
но
особенный.
andar
a
saltos
entre
el
tráfico
Резвиться
в
толпе
среди
машин,
leer
a
medias
el
periódico,
Читать
газету
наполовину,
colarnos
juntos
en
el
autobús
Пробираться
вместе
в
автобус,
cantar
hasta
quedar
afónicos.
Петь,
пока
голос
не
сядет.
Viviendo
juntos
Жить
вместе
Juntos,
un
día
entre
dos,
parece
mucho
más
que
un
día
Вместе,
один
день
на
двоих
длится
куда
дольше,
juntos,
amor
para
dos,
amor
en
buena
compañía
вместе,
любовь
для
двоих,
любовь
в
хорошей
компании.
si
tú
eres
así,
que
suerte
que
ahora
estés
junto
a
mí.
Если
ты
такая,
мне
повезло,
что
сейчас
ты
рядом.
Juntos,
café
para
dos,
fumando
un
cigarrillo
a
medias
Вместе,
кофе
на
двоих,
выкуривая
одну
сигарету,
juntos,
cualquier
situación
de
broma
entre
las
cosas
serias.
вместе,
в
любой
ситуации
— шутка
среди
серьезного.
el
mundo
entre
dos,
diciendo
a
los
problemas
adiós.
Мир
на
двоих,
и
всем
проблемам
— прощай.
Figúrate,
dos
locos
sueltos
en
plena
calle
Представь:
два
безумца
гуляют
по
городу,
la
misma
cama
y
un
bocadillo
a
media
tarde,
одна
кровать
и
бутерброд
в
середине
дня,
hacer
del
lunes
otro
sábado
превращать
понедельник
в
субботу,
cruzar
en
rojo
los
semáforos.
переходить
дорогу
на
красный.
Viviendo
juntos.
Жить
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez-escolar Roldan, Giannino Gastaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.