Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Detendrás, Yo Marcharé
Остановишь, Я Уйду
Me
detendrás,
yo
marcharé,
Остановишь
— я
уйду,
me
llamarás
y
yo
no
iré,
позовёшь
— не
подойду,
Me
rogarás,
no
escucharé,
Умолять
будешь
— не
услышу,
y
llorarás
y
yo
reiré.
зарыдаешь
— я
засмеюсь.
Me
buscarás,
y
no
estaré,
Ищешь
меня
— меня
уже
нет,
tú
golpearás,
y
no
abriré,
стучишь
в
дверь
— не
отворю,
Maldecirás,
bendeciré,
Проклинаешь
— я
благословлю,
y
así
sabrás
que
te
olvidé.
и
поймёшь:
я
забыл
тебя.
Y
arrancarás
las
rosas
que
plantamos,
Вырвешь
розы,
что
вместе
сажали,
y
quemarás
las
fotos
que
guardamos,
сожжёшь
фото,
что
мы
сохраняли,
y
hasta
ese
espejo
que
nos
vio
darnos
cariño,
Даже
зеркало,
видевшее
нашу
любовь,
lo
destruirás
con
la
furia
malcriada
de
los
niños.
разобьёшь
с
детской
злобой
вновь.
Tú
empezarás
a
devolver
y
yo
diré
"jamás
lo
haré",
Ты
начнёшь
возвращать
— я
скажу:
«Никогда»,
Esperarás,
yo
viviré,
un
nuevo
amor
que
ya
encontré.
Ждать
будешь
— а
я
жить
буду,
новая
любовь
ждёт
меня.
Y
plantaré
mis
rosas
nuevamente,
en
otro
ser,
en
todo
diferente.
И
снова
розы
сажать
я
буду,
в
ком-то
другом,
совсем
ином.
Y
hace
que
olvide
por
tí
cuanto
he
llorado,
Он
заставляет
забыть
все
слёзы,
что
лил
я
по
тебе,
ésto
es
amor,
lo
tuyo
ya
es
pasado.
Это
— любовь,
а
твоё
— в
прошлом
уже.
Y
plantaré
mis
rosas
nuevamente,
en
otro
ser,
en
todo
diferente.
И
снова
розы
сажать
я
буду,
в
ком-то
другом,
совсем
ином.
Y
hace
que
olvide
por
tí
cuanto
he
llorado,
Он
заставляет
забыть
все
слёзы,
что
лил
я
по
тебе,
ésto
es
amor,
lo
tuyo...
lo
tuyo
ya
es
pasado.
Это
— любовь,
а
твоё...
твоё
— в
прошлом
уже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.