Текст и перевод песни Sabyan - Ya Allah Biha (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Allah Biha (Remastered 2019)
Ya Allah Biha (Remastered 2019)
Kau
ciptakan
dunia
You
created
the
world
Kau
hadirkan
manusia
You
brought
forth
humanity
Kau
beri
keindahan
You
gave
beauty
Yang
hanya
sementara
That
is
only
temporary
Hidup
sebuah
misteri
Life
is
a
mystery
Mati
sebuah
hal
pasti
Death
is
a
certainty
Do'aku
dan
harapan
My
prayers
and
hopes
Akhir
dalam
kebaikan
End
in
goodness
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
Hidup
sebuah
misteri
Life
is
a
mystery
Mati
sebuah
hal
pasti
Death
is
a
certainty
Do'aku
dan
harapan
My
prayers
and
hopes
Akhir
dalam
kebaikan
End
in
goodness
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
Kau
penguasa
semesta
You
are
the
master
of
the
universe
Tak
ada
yang
tahu
No
one
knows
Kapan
ku
kembali
kepadaMu
When
I
will
return
to
You
Kaulah
rahasia
hidupku
You
are
the
secret
of
my
life
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِهَا
، يَا
اَللهْ
بِهَا
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
يَا
اَللهْ
بِحُسْنِ
الْخَاتِمَةْ
Oh
God,
please
grant
me
a
good
ending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ahmad fairus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.