Sabu - Porque Yo Te Amo - перевод текста песни на немецкий

Porque Yo Te Amo - Sabuперевод на немецкий




Porque Yo Te Amo
Weil ich dich liebe
Por ese palpitar que tiene tu mirar
Durch dieses Pochen, das dein Blick hat
Yo puedo presentir que debes sufrir
Kann ich ahnen, dass du leiden musst
Igual que sufro yo
Genauso wie ich leide
Por esta situación que nubla la razón
Wegen dieser Situation, die den Verstand trübt
Sin permitir pensar
Und uns nicht denken lässt
¿En qué ha de concluir el drama singular
Worin wird dieses einzigartige Drama enden
Que existe entre los dos?, tratando simular
Das zwischen uns beiden besteht?, während wir versuchen vorzutäuschen
Tan solo una amistad
Nur eine Freundschaft
Mientras que en realidad se agita la pasión
Während in Wirklichkeit die Leidenschaft tobt
Que muerde el corazón y que obliga a callar
Die das Herz zerfrisst und zum Schweigen zwingt
Yo te amo
Ich liebe dich
Tus labios de rubí, de rojo carmesí
Deine rubinroten Lippen, karminrot
Parecen murmurar mil cosas sin hablar
Scheinen tausend Dinge zu murmeln, ohne zu sprechen
Y yo que estoy aquí, sentado frente a ti
Und ich, der ich hier bin, dir gegenüber sitzend
Me siento desangrar sin poder conversar
Fühle mich verbluten, ohne reden zu können
Tratando de decir: "tal vez será mejor
Versuchend zu sagen: "Vielleicht ist es besser
Me marche yo de aquí para no vernos más"
dass ich von hier fortgehe, damit wir uns nicht mehr sehen"
Total, ¿qué más me da?
Im Grunde, was macht es mir schon aus?
Ya que sufriré, pero al final tendré
Ich weiß schon, dass ich leiden werde, aber am Ende werde ich
Tranquilo el corazón y al fin podré gritar
ein ruhiges Herz haben und endlich schreien können
"Yo te amo, yo te amo"
"Ich liebe dich, ich liebe dich"
Tus labios de rubí, de rojo carmesí
Deine rubinroten Lippen, karminrot
Parecen murmurar mil cosas sin hablar
Scheinen tausend Dinge zu murmeln, ohne zu sprechen
Y yo que estoy aquí, sentado frente a ti
Und ich, der ich hier bin, dir gegenüber sitzend
Me siento desangrar sin poder conversar
Fühle mich verbluten, ohne reden zu können
Tratando de decir: "tal vez será mejor
Versuchend zu sagen: "Vielleicht ist es besser
Me marche yo de aquí para no vernos más"
dass ich von hier fortgehe, damit wir uns nicht mehr sehen"
Total, ¿qué más me da?
Im Grunde, was macht es mir schon aus?
Ya que sufriré, pero al final tendré
Ich weiß schon, dass ich leiden werde, aber am Ende werde ich
Tranquilo el corazón y al fin podré gritar
ein ruhiges Herz haben und endlich schreien können
"Yo te amo, yo te amo"
"Ich liebe dich, ich liebe dich"
Yo te amo
Ich liebe dich





Авторы: Roberto Sanchez, Oscar Petri Anderle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.