Sac1 - BEBE - Unplugged Version - перевод текста песни на немецкий

BEBE - Unplugged Version - Sac1перевод на немецкий




BEBE - Unplugged Version
BEBE - Unplugged Version
Se mi piaci di sicuro me la prendo
Wenn du mir gefällst, dann nehme ich dich mir sicher
Sto facendo soldi, non ho tempo
Ich mache Geld, ich habe keine Zeit
Vorrei portarti via per sempre adesso
Ich würde dich jetzt am liebsten für immer mitnehmen
Dimenticarci un po' di tutto il resto
Und alles andere um uns herum vergessen
Se mi vedi in giro è perché splendo
Wenn du mich siehst, dann weil ich glänze
Devo farlo se no poi mi pento
Ich muss es tun, sonst bereue ich es später
Sono in centro, Kelly è tutto Kenzo
Ich bin im Zentrum, Kelly ist ganz Kenzo
Devo fare cose, poi ti penso
Ich muss Dinge tun, dann denke ich an dich
Guardami negli occhi quando hablo
Schau mir in die Augen, wenn ich rede
La faccio e poi ti chiamo e restiamo io e te
Ich mache es und dann rufe ich dich an und wir bleiben unter uns, nur ich und du
Sto facendo soldi perché claro
Ich mache Geld, weil, klar
Non ho amore da darti, ti regalo un Cartier
Ich habe keine Liebe zu geben, ich schenke dir ein Cartier
Quando torni a casa so che poi ci pensi
Wenn du nach Hause kommst, weiß ich, dass du darüber nachdenkst
Mentre metto cose strane nella Pepsi
Während ich komische Sachen in die Pepsi mische
So che questo sole non scalda i tuoi spettri
Ich weiß, dass diese Sonne deine Gespenster nicht wärmt
Un po' di fama non cancella i miei difetti
Ein bisschen Ruhm löscht meine Fehler nicht aus
Non mi togli dal blocco, se ti accolli ti blocco
Du kriegst mich nicht aus dem Block, wenn du anhänglich bist, blockiere ich dich
Il tuo booker non mi vuole perché chiedo troppo
Dein Booker will mich nicht, weil ich zu viel verlange
Tra due ore se voglio la droppo
In zwei Stunden, wenn ich will, droppe ich sie
Faccio a metà, ma guadagniamo il doppio
Ich mache halbe-halbe, aber wir verdienen das Doppelte
Tu dove sei?
Wo bist du?
Nessuna puta potrà mai valere un quarto dei miei
Keine Schlampe wird jemals ein Viertel von meinen wert sein
Mi stanno odiando, stanno odiando la wave
Sie hassen mich, sie hassen den Wave
Lo stai facendo, infatti è quello che sei, bebe
Du tust es, das ist es nämlich, was du bist, bebe
Guardami negli occhi quando hablo
Schau mir in die Augen, wenn ich rede
La faccio e poi ti chiamo e restiamo io e te
Ich mache es und dann rufe ich dich an und wir bleiben unter uns, nur ich und du
Sto facendo soldi perché claro
Ich mache Geld, weil, klar
Non ho amore da darti, ti regalo un Cartier
Ich habe keine Liebe zu geben, ich schenke dir ein Cartier
Guardami negli occhi quando hablo
Schau mir in die Augen, wenn ich rede
La faccio e poi ti chiamo e restiamo io e te
Ich mache es und dann rufe ich dich an und wir bleiben unter uns, nur ich und du
Sto facendo soldi perché claro
Ich mache Geld, weil, klar
Stai invidiando la mia cinta
Du bist neidisch auf meinen Gürtel
Sei bella, ma non mi stai simpa
Du bist schön, aber ich mag dich nicht
Non ho perso, te l'ho data vinta
Ich habe nicht verloren, ich habe dich gewinnen lassen
E sei brava solo a fare finta
Und du bist nur gut darin, so zu tun
Guarda, i soldi cambiano colore
Schau, das Geld wechselt die Farbe
I tuoi baci perdono sapore
Deine Küsse verlieren an Geschmack
Se l'ho fatto non è per errore
Wenn ich es getan habe, dann nicht aus Versehen
Sto nella trappola finché si muore
Ich bleibe in der Falle, bis zum Tod
Young, ho sempre guardato più in
Jung, ich habe immer weiter geschaut
Facevamo cose, non le snitchi sul tuo WeChat
Wir haben Sachen gemacht, die du nicht auf deinem WeChat verrätst
Ho due G sul collo, mezzo milli nei miei G-Star
Ich habe zwei Gs um meinen Hals, eine halbe Million in meinen G-Star
Questo Rollie al polso è dedicato a tutti i G-Shock
Diese Rolex am Handgelenk ist allen G-Shocks gewidmet
Guardami negli occhi quando hablo
Schau mir in die Augen, wenn ich rede
La faccio e poi ti chiamo e restiamo io e te
Ich mache es und dann rufe ich dich an und wir bleiben unter uns, nur ich und du
Sto facendo soldi perché claro
Ich mache Geld, weil, klar
Non ho amore da darti, ti regalo un Cartier
Ich habe keine Liebe zu geben, ich schenke dir ein Cartier
Guardami negli occhi quando hablo
Schau mir in die Augen, wenn ich rede
La faccio e poi ti chiamo e restiamo io e te
Ich mache es und dann rufe ich dich an und wir bleiben unter uns, nur ich und du
Sto facendo i soldi perché claro
Ich mache Geld, weil, klar





Авторы: Federico Sambugaro Baldini, Luca Saccone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.