Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEBE - Unplugged Version
BEBE - Unplugged Version
Se
mi
piaci
di
sicuro
me
la
prendo
Wenn
du
mir
gefällst,
dann
nehme
ich
dich
mir
sicher
Sto
facendo
soldi,
non
ho
tempo
Ich
mache
Geld,
ich
habe
keine
Zeit
Vorrei
portarti
via
per
sempre
adesso
Ich
würde
dich
jetzt
am
liebsten
für
immer
mitnehmen
Dimenticarci
un
po'
di
tutto
il
resto
Und
alles
andere
um
uns
herum
vergessen
Se
mi
vedi
in
giro
è
perché
splendo
Wenn
du
mich
siehst,
dann
weil
ich
glänze
Devo
farlo
se
no
poi
mi
pento
Ich
muss
es
tun,
sonst
bereue
ich
es
später
Sono
in
centro,
Kelly
è
tutto
Kenzo
Ich
bin
im
Zentrum,
Kelly
ist
ganz
Kenzo
Devo
fare
cose,
poi
ti
penso
Ich
muss
Dinge
tun,
dann
denke
ich
an
dich
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo
e
restiamo
io
e
te
Ich
mache
es
und
dann
rufe
ich
dich
an
und
wir
bleiben
unter
uns,
nur
ich
und
du
Sto
facendo
soldi
perché
claro
Ich
mache
Geld,
weil,
klar
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
habe
keine
Liebe
zu
geben,
ich
schenke
dir
ein
Cartier
Quando
torni
a
casa
so
che
poi
ci
pensi
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
weiß
ich,
dass
du
darüber
nachdenkst
Mentre
metto
cose
strane
nella
Pepsi
Während
ich
komische
Sachen
in
die
Pepsi
mische
So
che
questo
sole
non
scalda
i
tuoi
spettri
Ich
weiß,
dass
diese
Sonne
deine
Gespenster
nicht
wärmt
Un
po'
di
fama
non
cancella
i
miei
difetti
Ein
bisschen
Ruhm
löscht
meine
Fehler
nicht
aus
Non
mi
togli
dal
blocco,
se
ti
accolli
ti
blocco
Du
kriegst
mich
nicht
aus
dem
Block,
wenn
du
anhänglich
bist,
blockiere
ich
dich
Il
tuo
booker
non
mi
vuole
perché
chiedo
troppo
Dein
Booker
will
mich
nicht,
weil
ich
zu
viel
verlange
Tra
due
ore
se
voglio
la
droppo
In
zwei
Stunden,
wenn
ich
will,
droppe
ich
sie
Faccio
a
metà,
ma
guadagniamo
il
doppio
Ich
mache
halbe-halbe,
aber
wir
verdienen
das
Doppelte
Nessuna
puta
potrà
mai
valere
un
quarto
dei
miei
Keine
Schlampe
wird
jemals
ein
Viertel
von
meinen
wert
sein
Mi
stanno
odiando,
stanno
odiando
la
wave
Sie
hassen
mich,
sie
hassen
den
Wave
Lo
stai
facendo,
infatti
è
quello
che
sei,
bebe
Du
tust
es,
das
ist
es
nämlich,
was
du
bist,
bebe
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo
e
restiamo
io
e
te
Ich
mache
es
und
dann
rufe
ich
dich
an
und
wir
bleiben
unter
uns,
nur
ich
und
du
Sto
facendo
soldi
perché
claro
Ich
mache
Geld,
weil,
klar
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
habe
keine
Liebe
zu
geben,
ich
schenke
dir
ein
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo
e
restiamo
io
e
te
Ich
mache
es
und
dann
rufe
ich
dich
an
und
wir
bleiben
unter
uns,
nur
ich
und
du
Sto
facendo
soldi
perché
claro
Ich
mache
Geld,
weil,
klar
Stai
invidiando
la
mia
cinta
Du
bist
neidisch
auf
meinen
Gürtel
Sei
bella,
ma
non
mi
stai
simpa
Du
bist
schön,
aber
ich
mag
dich
nicht
Non
ho
perso,
te
l'ho
data
vinta
Ich
habe
nicht
verloren,
ich
habe
dich
gewinnen
lassen
E
sei
brava
solo
a
fare
finta
Und
du
bist
nur
gut
darin,
so
zu
tun
Guarda,
i
soldi
cambiano
colore
Schau,
das
Geld
wechselt
die
Farbe
I
tuoi
baci
perdono
sapore
Deine
Küsse
verlieren
an
Geschmack
Se
l'ho
fatto
non
è
per
errore
Wenn
ich
es
getan
habe,
dann
nicht
aus
Versehen
Sto
nella
trappola
finché
si
muore
Ich
bleibe
in
der
Falle,
bis
zum
Tod
Young,
ho
sempre
guardato
più
in
là
Jung,
ich
habe
immer
weiter
geschaut
Facevamo
cose,
non
le
snitchi
sul
tuo
WeChat
Wir
haben
Sachen
gemacht,
die
du
nicht
auf
deinem
WeChat
verrätst
Ho
due
G
sul
collo,
mezzo
milli
nei
miei
G-Star
Ich
habe
zwei
Gs
um
meinen
Hals,
eine
halbe
Million
in
meinen
G-Star
Questo
Rollie
al
polso
è
dedicato
a
tutti
i
G-Shock
Diese
Rolex
am
Handgelenk
ist
allen
G-Shocks
gewidmet
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo
e
restiamo
io
e
te
Ich
mache
es
und
dann
rufe
ich
dich
an
und
wir
bleiben
unter
uns,
nur
ich
und
du
Sto
facendo
soldi
perché
claro
Ich
mache
Geld,
weil,
klar
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
habe
keine
Liebe
zu
geben,
ich
schenke
dir
ein
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo
e
restiamo
io
e
te
Ich
mache
es
und
dann
rufe
ich
dich
an
und
wir
bleiben
unter
uns,
nur
ich
und
du
Sto
facendo
i
soldi
perché
claro
Ich
mache
Geld,
weil,
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Sambugaro Baldini, Luca Saccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.