Sac1 - Chiudi gli occhi - перевод текста песни на немецкий

Chiudi gli occhi - Sac1перевод на немецкий




Chiudi gli occhi
Schließe deine Augen
La verità può fare male se non me la dici
Die Wahrheit kann weh tun, wenn du sie mir nicht sagst
Io ti ho dato una bugia dai così ti abitui
Ich habe dir eine Lüge gegeben, damit du dich daran gewöhnst
Che ti ho tolto la parola prima dei vestiti
Dass ich dir das Wort genommen habe, vor der Kleidung
Vorrei solo stare bene non ho i requisiti
Ich möchte mich nur gut fühlen, ich habe nicht die Voraussetzungen
E spreco tempo come spreco carta
Und ich verschwende Zeit, wie ich Papier verschwende
L'ansia ti mangia dentro si alza e manco ringrazia
Die Angst frisst dich innerlich auf, sie steigt auf und bedankt sich nicht mal
Il fatto è che ho perso te prima di perdere la calma
Tatsache ist, dass ich dich verloren habe, bevor ich die Ruhe verlor
All'esame di coscienza ero in bagno a fumarne un'altra
Bei der Gewissensprüfung war ich im Bad, um noch einen zu rauchen
E pensare che pensavo fossi io il problema
Und zu denken, dass ich dachte, ich wäre das Problem
Ok ma ti porto a casa non ti porto a cena
Okay, aber ich bringe dich nach Hause, ich bringe dich nicht zum Abendessen
Abbi pazienza sicuro varrà la pena
Hab Geduld, es wird sich sicher lohnen
Sicuro staremo insieme sicuro non sarà scena
Wir werden sicher zusammen sein, sicher wird es keine Szene sein
Bambolina da 24 carati
Püppchen aus 24 Karat
Con gli occhi chiusi per non vedere i passi sbagliati
Mit geschlossenen Augen, um die falschen Schritte nicht zu sehen
Senza chiedere scusa che non ne siamo capaci
Ohne mich zu entschuldigen, dass wir dazu nicht fähig sind
Due figli di puta che per sbaglio si sono amati
Zwei Hurensöhne, die sich aus Versehen geliebt haben
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
So che ci sei ma io ho la testa altrove
Ich weiß, dass du da bist, aber ich bin mit dem Kopf woanders
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
Andiamo via non mi interessa dove
Gehen wir weg, es ist mir egal, wohin
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
So che ci sei ma io ho la testa altrove
Ich weiß, dass du da bist, aber ich bin mit dem Kopf woanders
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
Andiamo via non mi interessa dove
Gehen wir weg, es ist mir egal, wohin
Se chiudo gli occhi non ti vedo no
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht, nein
In stanza fumo già da un tot
Im Zimmer rauche ich schon eine Weile
E resto solo al buio dentro a questo loft
Und ich bleibe allein im Dunkeln in diesem Loft
Ho un cuore freddo
Ich habe ein kaltes Herz
Com'è freddo questo veuve clicquot
Wie kalt dieser Veuve Clicquot ist
E mentre in sbatti ci ripenso bevo un altro
Und während ich gestresst darüber nachdenke, trinke ich noch ein bisschen
E siamo stati amici
Und wir waren Freunde
E siamo stati amanti
Und wir waren Liebhaber
E siamo stati un po' di tutto in questi anni
Und wir waren ein bisschen von allem in diesen Jahren
E siamo stati un po' di tutto pur di starci
Und wir waren ein bisschen von allem, um zusammen zu sein
E ti giuro, baby, che non siamo stati come tutti gli altri
Und ich schwöre dir, Baby, dass wir nicht wie alle anderen waren
Non posso fingere a me stesso
Ich kann mir selbst nichts vormachen
So che non fa lo stesso che non sono più lo stesso
Ich weiß, dass es nicht dasselbe ist, dass ich nicht mehr derselbe bin
Ho puntato sempre su noi due non su me stesso
Ich habe immer auf uns beide gesetzt, nicht auf mich selbst
2+2 ho capito che ora punto su me stesso
2+2, ich habe verstanden, dass ich jetzt auf mich selbst setze
I rapporti più veri sono i più delicati
Die wahrhaftigsten Beziehungen sind die empfindlichsten
Agli occhi della gente cosa siamo risultati
Was sind wir in den Augen der Leute geworden?
Due persone che per sempre, per forza saranno odiati
Zwei Menschen, die für immer und zwangsläufig gehasst werden
Due figli di puttana che per sbaglio si sono amati
Zwei Hurensöhne, die sich aus Versehen geliebt haben
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
So che ci sei ma io ho la testa altrove
Ich weiß, dass du da bist, aber ich bin mit dem Kopf woanders
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
Andiamo via non mi interessa dove
Gehen wir weg, es ist mir egal, wohin
De chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
So che ci sei ma io ho la testa altrove
Ich weiß, dass du da bist, aber ich bin mit dem Kopf woanders
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich nicht mehr
Andiamo via non mi interessa dove
Gehen wir weg, es ist mir egal, wohin
SAC1 - Supreme
SAC1 - Supreme





Авторы: Luca Saccone, Giovanni Paolo Cellie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.