Текст и перевод песни Sac1 - Chiudi gli occhi
Chiudi gli occhi
Закрой глаза
La
verità
può
fare
male
se
non
me
la
dici
Правда
может
ранить,
если
ты
мне
её
не
скажешь
Io
ti
ho
dato
una
bugia
dai
così
ti
abitui
Я
солгал
тебе,
чтобы
ты
привыкла
Che
ti
ho
tolto
la
parola
prima
dei
vestiti
Что
я
отобрал
у
тебя
слова
раньше,
чем
одежду
Vorrei
solo
stare
bene
non
ho
i
requisiti
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
но
у
меня
нет
для
этого
условий
E
spreco
tempo
come
spreco
carta
И
я
трачу
время,
как
трачу
бумагу
L'ansia
ti
mangia
dentro
si
alza
e
manco
ringrazia
Тревога
съедает
тебя
изнутри,
поднимается
и
даже
не
благодарит
Il
fatto
è
che
ho
perso
te
prima
di
perdere
la
calma
Дело
в
том,
что
я
потерял
тебя
раньше,
чем
потерял
спокойствие
All'esame
di
coscienza
ero
in
bagno
a
fumarne
un'altra
На
экзамене
совести
я
был
в
ванной,
курил
ещё
одну
E
pensare
che
pensavo
fossi
io
il
problema
И
подумать
только,
я
думал,
что
проблема
во
мне
Ok
ma
ti
porto
a
casa
non
ti
porto
a
cena
Ладно,
я
отвезу
тебя
домой,
но
не
поведу
в
ресторан
Abbi
pazienza
sicuro
varrà
la
pena
Потерпи,
уверен,
это
того
стоит
Sicuro
staremo
insieme
sicuro
non
sarà
scena
Уверен,
мы
будем
вместе,
уверен,
это
не
будет
показухой
Bambolina
da
24
carati
Куколка
в
24
карата
Con
gli
occhi
chiusi
per
non
vedere
i
passi
sbagliati
С
закрытыми
глазами,
чтобы
не
видеть
неправильных
шагов
Senza
chiedere
scusa
che
non
ne
siamo
capaci
Не
извиняясь,
потому
что
мы
не
способны
на
это
Due
figli
di
puta
che
per
sbaglio
si
sono
amati
Два
сукина
сына,
которые
случайно
полюбили
друг
друга
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
So
che
ci
sei
ma
io
ho
la
testa
altrove
Я
знаю,
что
ты
здесь,
но
мои
мысли
где-то
далеко
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
Andiamo
via
non
mi
interessa
dove
Давай
уйдем,
мне
все
равно
куда
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
So
che
ci
sei
ma
io
ho
la
testa
altrove
Я
знаю,
что
ты
здесь,
но
мои
мысли
где-то
далеко
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
Andiamo
via
non
mi
interessa
dove
Давай
уйдем,
мне
все
равно
куда
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
no
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
не
увижу,
нет
In
stanza
fumo
già
da
un
tot
В
комнате
курю
уже
какое-то
время
E
resto
solo
al
buio
dentro
a
questo
loft
И
остаюсь
один
в
темноте
в
этом
лофте
Ho
un
cuore
freddo
У
меня
холодное
сердце
Com'è
freddo
questo
veuve
clicquot
Как
холодно
это
"Вдова
Клико"
E
mentre
in
sbatti
ci
ripenso
bevo
un
altro
pò
И
пока
я
в
отключке,
обдумываю
это,
выпиваю
ещё
немного
E
siamo
stati
amici
И
мы
были
друзьями
E
siamo
stati
amanti
И
мы
были
любовниками
E
siamo
stati
un
po'
di
tutto
in
questi
anni
И
мы
были
всем
понемногу
за
эти
годы
E
siamo
stati
un
po'
di
tutto
pur
di
starci
И
мы
были
всем
понемногу,
лишь
бы
быть
вместе
E
ti
giuro,
baby,
che
non
siamo
stati
come
tutti
gli
altri
И
клянусь,
детка,
что
мы
были
не
как
все
остальные
Non
posso
fingere
a
me
stesso
Я
не
могу
лгать
самому
себе
So
che
non
fa
lo
stesso
che
non
sono
più
lo
stesso
Я
знаю,
что
это
не
то
же
самое,
что
я
уже
не
тот
Ho
puntato
sempre
su
noi
due
non
su
me
stesso
Я
всегда
ставил
на
нас
двоих,
а
не
на
себя
2+2
ho
capito
che
ora
punto
su
me
stesso
2+2,
я
понял,
что
теперь
ставлю
на
себя
I
rapporti
più
veri
sono
i
più
delicati
Самые
настоящие
отношения
самые
хрупкие
Agli
occhi
della
gente
cosa
siamo
risultati
Кем
мы
оказались
в
глазах
людей?
Due
persone
che
per
sempre,
per
forza
saranno
odiati
Двумя
людьми,
которых
навсегда,
обязательно
будут
ненавидеть
Due
figli
di
puttana
che
per
sbaglio
si
sono
amati
Двумя
сукиными
детьми,
которые
случайно
полюбили
друг
друга
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
So
che
ci
sei
ma
io
ho
la
testa
altrove
Я
знаю,
что
ты
здесь,
но
мои
мысли
где-то
далеко
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
Andiamo
via
non
mi
interessa
dove
Давай
уйдем,
мне
все
равно
куда
De
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
So
che
ci
sei
ma
io
ho
la
testa
altrove
Я
знаю,
что
ты
здесь,
но
мои
мысли
где-то
далеко
Se
chiudo
gli
occhi
non
ti
vedo
più
Если
я
закрою
глаза,
я
тебя
больше
не
увижу
Andiamo
via
non
mi
interessa
dove
Давай
уйдем,
мне
все
равно
куда
SAC1
- Supreme
SAC1
- Supreme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Saccone, Giovanni Paolo Cellie
Альбом
Supreme
дата релиза
19-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.