Sac1 - Fanno male - перевод текста песни на немецкий

Fanno male - Sac1перевод на немецкий




Fanno male
Schmerzhafte Dinge
Ho messo i miei risparmi in un salvadanaio
Ich habe meine Ersparnisse in ein Sparschwein gesteckt
Mo' penso a duplicarli, poi così scompaio
Jetzt denke ich daran, sie zu verdoppeln, und dann verschwinde ich
Ho il doppio dei problemi, baby mica un paio
Ich habe doppelt so viele Probleme, Baby, nicht nur ein paar
Ho trovato il posto al sole, mi manca lo sdraio
Ich habe den Platz an der Sonne gefunden, mir fehlt nur der Liegestuhl
Ho scritto il mio nome sopra ai diari
Ich habe meinen Namen auf Tagebücher geschrieben
Sugli zaini, sui binari
Auf Rucksäcke, auf Gleise
Sugli assegni circolari
Auf Bankschecks
Sopra fogli giudiziari
Auf Gerichtspapiere
Sulle case popolari
Auf Sozialwohnungen
Sul culo delle mie fan, non credo che siamo uguali (Non credo che siamo uguali)
Auf den Hintern meiner Fans, ich glaube nicht, dass wir gleich sind (Ich glaube nicht, dass wir gleich sind)
Se non mi trovi vai dai miei amici
Wenn du mich nicht findest, geh zu meinen Freunden
Non so quanto ti conviene
Ich weiß nicht, ob es sich für dich lohnt
Non hanno giorni felici
Sie haben keine glücklichen Tage
Non hanno in faccia i sorrisi
Sie haben kein Lächeln im Gesicht
Ed è mesi che sono in crisi
Und sie sind seit Monaten in der Krise
E no, a loro non frega niente
Und nein, ihnen ist es egal
Chi sei, che fai, dove vivi
Wer du bist, was du machst, wo du wohnst
Per tutte le volte che l'ho fatto e avevo detto che era l'ultima
Für all die Male, die ich es getan habe und gesagt habe, es wäre das letzte Mal
Iniziare per poi smettere pensa che cosa stupida
Anzufangen und dann aufzuhören, denk mal, wie dumm das ist
Lontano dalle critiche, lontano da chi giudica
Fern von Kritik, fern von denen, die urteilen
La via di fuga è una e la musica resta l'unica
Der Fluchtweg ist einer und die Musik bleibt die einzige
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Dai, parlami d'altro, non dirmi che fai rap
Komm, sprich mit mir über etwas anderes, sag mir nicht, dass du rappst
Che prima stavo solo fatto e adesso ho uno staff
Dass ich vorher nur high war und jetzt einen Stab habe
Che all'ora che esco dal club, tu vai all'università
Dass du zur Uni gehst, wenn ich aus dem Club komme
Faccio ballare la tua donna, si muove sui clap
Ich bringe deine Frau zum Tanzen, sie bewegt sich zu den Claps
Ho un disco alle spalle, due tattoo sul petto
Ich habe eine Platte hinter mir, zwei Tattoos auf der Brust
Un'infanzia complicata e non te l'ho mai detto
Eine komplizierte Kindheit und ich habe es dir nie erzählt
Ogni ruolo che mi davano, mi stava stretto
Jede Rolle, die sie mir gaben, war mir zu eng
Ma non ho mai fatto nulla perché mi han costretto
Aber ich habe nie etwas getan, weil sie mich gezwungen haben
Il beat parla, lascio barre vuote
Der Beat spricht, ich lasse leere Takte
Ho scritto mezzo disco, in una stanza d'hotel
Ich habe eine halbe Platte geschrieben, in einem Hotelzimmer
Vicino a sto successo, ma distante da te
Nah an diesem Erfolg, aber fern von dir
Ho scelto la mia strada, ho scelto soltanto me
Ich habe meinen Weg gewählt, ich habe nur mich gewählt
Per tutte le volte che l'ho fatto e avevo detto che era l'ultima
Für all die Male, die ich es getan habe und gesagt habe, es wäre das letzte Mal
Iniziare per poi smettere pensa che cosa stupida
Anzufangen und dann aufzuhören, denk mal, wie dumm das ist
Lontano dalle critiche, lontano da chi giudica
Fern von Kritik, fern von denen, die urteilen
La via di fuga è una e la musica resta l'unica
Der Fluchtweg ist einer und die Musik bleibt die einzige
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun
Sono le cose più belle che poi fanno male
Es sind die schönsten Dinge, die dann wehtun





Авторы: Luca Saccone, Giovanni Paolo Cellie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.