Текст и перевод песни Sac1 - PEZZI DA 100
PEZZI DA 100
HUNDRED DOLLAR BILLS
Se
parlo
di
te
okay
forse
è
normale
(ea)
If
I
talk
about
you
okay
maybe
it's
normal
(ea)
Perché
non
è
un
po
d'erba
Because
it's
not
a
little
weed
Perché
non
è
una
tipa
Because
it's
not
a
chick
Che
fa
meno
male
(ea)
That
hurts
less
(ea)
Una
notte
in
hotel
A
night
in
a
hotel
Non
mi
basterà
un
king
size
A
king
size
won't
be
enough
for
me
Non
dormo
bene
(ea)
I
don't
sleep
well
(ea)
Voglio
stare
sul
tempo
I
want
to
stay
on
beat
Lei
mi
balla
sul
centro
She
dances
on
me
in
the
center
Non
mi
posso
fermare
(ea)
I
can't
stop
(ea)
Vuole
pezzi
da
cento
She
wants
hundred
dollar
bills
Sono
un
pezzo
di
ghiaccio
I'm
a
piece
of
ice
Possiamo
trattare
(ea)
We
can
do
business
(ea)
Perché
non
è
un
po
d'erba
Because
it's
not
a
little
weed
Perché
non
è
una
tipa
Because
it's
not
a
chick
Che
fa
meno
male
(ea)
That
hurts
less
(ea)
Una
notte
in
hotel
A
night
in
a
hotel
Non
mi
basterà
un
king
size
A
king
size
won't
be
enough
for
me
Non
dormo
bene
(ea)
I
don't
sleep
well
(ea)
Voglio
stare
sul
tempo
I
want
to
stay
on
beat
Lei
mi
balla
sul
centro
She
dances
on
me
in
the
center
Non
mi
posso
fermare
(ea)
I
can't
stop
(ea)
Vuole
pezzi
da
cento
She
wants
hundred
dollar
bills
Sono
un
pezzo
di
ghiaccio
I'm
a
piece
of
ice
Possiamo
trattare
(ea)
We
can
do
business
(ea)
Ok
le
cose
non
vanno
Ok
things
aren't
going
well
Non
perderò
tempo
I
won't
waste
time
A
cercare
il
motivo
Looking
for
the
reason
Ho
un
bi-turbo
sul
mezzo
I
have
a
twin-turbo
on
my
car
Un'altra
che
mi
aspetta
Another
one
waiting
for
me
Mi
vuole
per
primo
She
wants
me
first
Scendo
in
strada
non
cambia
I
go
out
into
the
street
it
doesn't
change
La
city
mi
guarda
The
city
is
looking
at
me
Ti
guarderò
anche
io
I'll
look
at
you
too
Quando
e
notte
mi
manchi
When
it's
night
I
miss
you
Ma
a
me
chi
mi
salva
But
who's
going
to
save
me
Qual'è
l'obbiettivo?
What's
the
goal?
Sad
vibes
x
sempre
Sad
vibes
forever
Non
posso
farci
niente
I
can't
help
it
Se
la
mia
vita
è
crazy
If
my
life
is
crazy
E
in
testa
ho
cose
orrende
And
in
my
head
I
have
horrible
things
Sto
bene?
beh
dipende
Am
I
okay?
Well
it
depends
Lassù
ho
chi
mi
protegge
I
have
someone
up
there
who
protects
me
Quello
che
mi
dicevi
What
you
told
me
Non
conterà
+ niente...
Will
not
matter
anymore...
Ho
una
mano
tra
la
sue
gambe
I
have
a
hand
between
her
legs
Non
sono
più
nei
tuoi
standard
I'm
not
in
your
standards
anymore
Vuoi
fiori?
li
ho
sopra
il
sundek
Do
you
want
flowers?
I
have
them
over
the
sundeck
Big
deal
non
è
una
start
up
Big
deal
it's
not
a
start
up
Non
devo
dire
grazie
I
don't
have
to
say
thank
you
Si
è
triplicato
il
cachè
The
cache
has
tripled
Sarò
triste
un
altra
summer
I'll
be
sad
another
summer
Se
parlo
di
te
okay
forse
è
normale
(ea)
If
I
talk
about
you
okay
maybe
it's
normal
(ea)
Perché
non
è
un
po
d'erba
Because
it's
not
a
little
weed
Perché
non
è
una
tipa
Because
it's
not
a
chick
Che
fa
meno
male
(ea)
That
hurts
less
(ea)
Una
notte
in
hotel
A
night
in
a
hotel
Non
mi
basterà
un
king
size
A
king
size
won't
be
enough
for
me
Non
dormo
bene
(ea)
I
don't
sleep
well
(ea)
Voglio
stare
sul
tempo
I
want
to
stay
on
beat
Lei
mi
balla
sul
centro
She
dances
on
me
in
the
center
Non
mi
posso
fermare
(ea)
I
can't
stop
(ea)
Vuole
pezzi
da
cento
She
wants
hundred
dollar
bills
Sono
un
pezzo
di
ghiaccio
I'm
a
piece
of
ice
Possiamo
trattare
(ea)
We
can
do
business
(ea)
Perché
non
è
un
po
d'erba
Because
it's
not
a
little
weed
Perché
non
è
una
tipa
Because
it's
not
a
chick
Che
fa
meno
male
(ea)
That
hurts
less
(ea)
Una
notte
in
hotel
A
night
in
a
hotel
Non
mi
basterà
un
king
size
A
king
size
won't
be
enough
for
me
Non
dormo
bene
(ea)
I
don't
sleep
well
(ea)
Voglio
stare
sul
tempo
I
want
to
stay
on
beat
Lei
mi
balla
sul
centro
She
dances
on
me
in
the
center
Non
mi
posso
fermare
(ea)
I
can't
stop
(ea)
Vuole
pezzi
da
cento
She
wants
hundred
dollar
bills
Sono
un
pezzo
di
ghiaccio
I'm
a
piece
of
ice
Possiamo
trattare
(ea)
We
can
do
business
(ea)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Saccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.