Sac1 - Valium - перевод текста песни на немецкий

Valium - Sac1перевод на немецкий




Valium
Valium
Tutututu (he)
Tutututu (he)
Honiro Label, Chico della Calle, yeah (Chico della Calle)
Honiro Label, Chico della Calle, yeah (Chico della Calle)
Ah, svuoto l'anima, sogno spiagge di Panama
Ah, ich leere meine Seele, träume von Stränden in Panama
In bilico sopra un'amaca vevo gocce di Guarana
Im Gleichgewicht auf einer Hängematte, trank ich Tropfen Guarana
Prendimi dalla manica, portami oltre la Manica
Nimm mich am Ärmel, bring mich über den Ärmelkanal
Cuori dentro una tanica, fiori nell'automatica
Herzen in einem Kanister, Blumen im Automaten
I muri hanno le orecchie, tu mi asciughi
Die Wände haben Ohren, du trocknest mich ab
È una vita che sto fuori strada, Vitara Suzuki
Ich bin schon mein Leben lang abseits der Straße, Vitara Suzuki
Come le strade di Brooklin, come le storie di Grupie
Wie die Straßen von Brooklyn, wie die Geschichten von Groupies
Studente fuori sede, Honiro Label Amaruchi
Student außerhalb des Wohnsitzes, Honiro Label Amaruchi
Ho tolto i sogni dal cassetto, baby ho messo il Valium
Ich habe die Träume aus der Schublade genommen, Baby, ich habe das Valium reingelegt
L'ambizione abbaia forte come in un Solarium
Der Ehrgeiz bellt laut wie in einem Solarium
Ho guardato sempre oltre questo itinerario
Ich habe immer über diese Reiseroute hinausgeschaut
Tranne loro al mio talento come intermediario
Außer ihnen, als Vermittler für mein Talent.
Incollato alle radici come Bostik, farcela a tutti i costi
An meinen Wurzeln festgeklebt wie Bostik, es um jeden Preis schaffen
In gara con i più grossi, impara da troppi i giorni ma
Im Wettbewerb mit den Größten, lerne von zu vielen Tagen, aber
Ho imparato con il tempo
Ich habe mit der Zeit gelernt
Che il tempo che vendi non lo ricompri (Chico della Calle)
Dass die Zeit, die du verkaufst, nicht zurückgekauft werden kann (Chico della Calle)
Ho scelto la strada sbagliata più volte e comunque sono ancora in piedi
Ich habe mehrmals den falschen Weg gewählt und bin trotzdem noch auf den Beinen
E comunque sono ancora in piedi
Und trotzdem stehe ich noch
E comunque sono ancora in piedi
Und trotzdem stehe ich noch
Ho scelto la strada sbagliata più volte ed è inutile che me lo chiedi
Ich habe mehrmals den falschen Weg gewählt, und es ist sinnlos, dass du mich fragst
Ed è inutile che me lo chiedi
Und es ist sinnlos, dass du mich fragst
Io non ho nulla a che fare con voi (oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi (oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi (oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi (oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi
Ich habe nichts mit euch zu tun
Ho portato il mio cliché con due troie nell'hotel
Ich habe mein Klischee mit zwei Schlampen ins Hotel gebracht
Con un trolley di perché sputo sopra il tuo parquet
Mit einem Trolley voller "Warums", spucke ich auf dein Parkett
Dammi affetto, aspetta il freddo nel Moncler
Gib mir Zuneigung, warte auf die Kälte im Moncler
Questi rapper fanno ridere, vogliono il mio dessert
Diese Rapper sind lächerlich, sie wollen mein Dessert
Non sono amico tuo, nemmeno un conoscente
Ich bin nicht dein Freund, nicht einmal ein Bekannter
Mi spavento quando sento la parola sempre
Ich erschrecke, wenn ich das Wort "immer" höre
Questo gioco lo dirigo, tu sei concorrente
Ich leite dieses Spiel, du bist ein Teilnehmer
Devi alzare il tono che qui sopra non si sente niente
Du musst lauter werden, denn hier oben hört man nichts
Il mio nome è sulla bocca delle ragazzine
Mein Name ist in aller Munde der Mädchen
Come il mio posto è ancora fisso sopra le panchine
So wie mein Platz immer noch fest auf den Bänken ist
È cambiato poco e niente, solo beat e rime
Es hat sich wenig geändert, nur Beats und Reime
Letterine pregano che venga presto la mia fine
Kleine Briefe beten, dass mein Ende bald kommt
Verona abbracciami (abbracciami)
Verona, umarme mich (umarme mich)
Tornerò da vincente in caso contrario baby ammazzami
Ich werde als Sieger zurückkehren, andernfalls, Baby, bring mich um
Nulla più mi sorprende, Chico sorpassali
Nichts überrascht mich mehr, Chico, überhole sie
Che è passato il mio treno ma ho preso il taxi
Denn mein Zug ist abgefahren, aber ich habe das Taxi genommen
Ho scelto la strada sbagliata più volte e comunque sono ancora in piedi
Ich habe mehrmals den falschen Weg gewählt und bin trotzdem noch auf den Beinen
E comunque sono ancora in piedi
Und trotzdem stehe ich noch
E comunque sono ancora in piedi
Und trotzdem stehe ich noch
Ho scelto la strada sbagliata più volte ed inutile che me lo chiedi
Ich habe mehrmals den falschen Weg gewählt und es ist sinnlos, dass du mich das fragst
Ed è inutile che me lo chiedi
Und es ist sinnlos, dass du mich das fragst
Io non ho nulla a che fare con voi (oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi(oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi(oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi(oh no)
Ich habe nichts mit euch zu tun (oh nein)
Io non ho nulla a che fare con voi
Ich habe nichts mit euch zu tun





Авторы: Luca Saccone, Giovanni Paolo Cellie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.