Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
farà
freddo
noi
saremo
più
vicini
Wenn
es
kalt
wird,
werden
wir
uns
näher
sein
Te
parlami
di
Euro,
metto
cose
nei
cuscini
Du
sprichst
mit
mir
über
Euro,
ich
lege
Dinge
in
die
Kissen
Sto
in
un
attico
a
MI,
vedo
giù
tutta
la
city
Ich
bin
in
einem
Penthouse
in
Mailand,
sehe
die
ganze
Stadt
unter
mir
E
tu
non
fare
così,
mi
chiami
quando
sono
busy
Und
du,
mach
nicht
so,
du
rufst
mich
an,
wenn
ich
beschäftigt
bin
Non
ho
firmato
con
la
major
ci
credo
più
di
loro
Ich
habe
nicht
bei
einem
Majorlabel
unterschrieben,
ich
glaube
mehr
daran
als
sie
Tu
sei
mio
fratello
non
rimarrai
mai
solo
Du
bist
mein
Bruder,
du
wirst
nie
allein
bleiben
Ho
fatto
quesi
$ non
ho
fatto
le
promo
Ich
habe
dieses
Geld
gemacht,
ohne
Werbung
zu
machen
Qua
piove
tutti
i
giorni,
911
nel
logo
Hier
regnet
es
jeden
Tag,
911
im
Logo
Guardo
fuori
c'è
il
duomo
Ich
schaue
raus,
da
ist
der
Dom
Non
è
per
questo
che
mi
blocchi
Nicht
deswegen
blockierst
du
mich
Che
non
è
mai
stato
un
hobby
Dass
es
nie
ein
Hobby
war
Sono
solo
come
Bobby
Ich
bin
allein
wie
Bobby
L'anno
scorso
ti
ricordi
Letztes
Jahr,
erinnerst
du
dich
Eravamo
senza
un
Euro
Wir
hatten
keinen
Euro
Ora
sto
comprando
tutto
ciò
Jetzt
kaufe
ich
alles
Che
prima
non
potevo
Was
ich
vorher
nicht
konnte
E
sarà
come
ti
dicevo
Und
es
wird
so
sein,
wie
ich
es
dir
gesagt
habe
Baby
sono
sempre
uguale
Baby,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Ancora
vado
in
paranoia
Ich
werde
immer
noch
paranoid
Solo
quando
non
mi
sale
Nur
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
E
potrei
dirti
che
ti
amo
Und
ich
könnte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Ma
non
serve,
tu
lo
sabes
Aber
es
ist
nicht
nötig,
du
weißt
es
Che
niente
durà
per
sempre
Dass
nichts
für
immer
hält
Ma
qualcosa
ti
rimane...
Aber
etwas
bleibt
dir...
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby,
es
ist
jetzt
spät
geworden
E
non
ho
altro
da
darti
e...
Und
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben
und...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
Es
hat
sich
in
diesen
Jahren
nicht
gelegt
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
Vielleicht,
weil
du
dich
nie
änderst
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby,
es
ist
jetzt
spät
geworden
E
non
ho
altro
da
darti
e...
Und
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben
und...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
Es
hat
sich
in
diesen
Jahren
nicht
gelegt
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
Vielleicht,
weil
du
dich
nie
änderst
Mi
guardi
come
non
avessi
più
bisogno
di
me
Du
siehst
mich
an,
als
ob
du
mich
nicht
mehr
brauchst
Ma
sei
felice
solo
quando
rimaniamo
io
e
te
Aber
du
bist
nur
glücklich,
wenn
wir
beide
allein
bleiben
E
poi
ti
prendi
male
se
restiamo
solo
2 friends
Und
dann
bist
du
sauer,
wenn
wir
nur
Freunde
bleiben
Qua
se
ne
vanno
per
davvero
Hier
gehen
sie
wirklich
weg
Non
e'
per
il
weekend
Nicht
nur
übers
Wochenende
Ho
tutto
in
crypto
No
Bank
Ich
habe
alles
in
Krypto,
keine
Bank
Baby
o
al
massimo
in
cash
Baby,
oder
höchstens
in
bar
Io
non
vendo
se
non
è
per
fare
almeno
un
2x
Ich
verkaufe
nur,
wenn
ich
mindestens
das
Doppelte
mache
La
tua
label
mi
sta
addosso
Dein
Label
ist
hinter
mir
her
Lei
l'ho
chiusa
in
2 sec
Sie
habe
ich
in
zwei
Sekunden
abgewimmelt
Voleva
farlo
con
me
Sie
wollte
es
mit
mir
machen
Voleva
farlo
perchè
Sie
wollte
es,
weil
Sa
che
siamo
la
ENT
Sie
weiß,
dass
wir
die
ENT
sind
Sa
che
siamo
l'italia
Sie
weiß,
dass
wir
Italien
sind
E
se
sbagli
in
una
cosa
Und
wenn
du
etwas
falsch
machst
Il
giorno
dopo
rifalla
Mach
es
am
nächsten
Tag
nochmal
Ho
il
diavolo
sulla
spalla
Ich
habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
Che
mi
dice
con
calma
Der
mir
ruhig
sagt
E'
arrivata
l'occasione
Die
Gelegenheit
ist
gekommen
E
sono
pronto
a
sfruttarla
Und
ich
bin
bereit,
sie
zu
nutzen
Lei
mi
guarda
e
non
parla
Sie
sieht
mich
an
und
spricht
nicht
E
sarà
come
ti
dicevo
Und
es
wird
so
sein,
wie
ich
es
dir
gesagt
habe
Baby
sono
sempre
uguale
Baby,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Ancora
vado
in
paranoia
Ich
werde
immer
noch
paranoid
Solo
quando
non
mi
sale
Nur
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
E
potrei
dirti
che
ti
amo
Und
ich
könnte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Ma
non
serve,
tu
lo
sabes
Aber
es
ist
nicht
nötig,
du
weißt
es
Che
niente
durà
per
sempre
Dass
nichts
für
immer
hält
Ma
qualcosa
ti
rimane...
Aber
etwas
bleibt
dir...
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby,
es
ist
jetzt
spät
geworden
E
non
ho
altro
da
darti
e...
Und
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben
und...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
Es
hat
sich
in
diesen
Jahren
nicht
gelegt
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
Vielleicht,
weil
du
dich
nie
änderst
Baby
ormai
si
è
fatto
tardi
Baby,
es
ist
jetzt
spät
geworden
E
non
ho
altro
da
darti
e...
Und
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben
und...
Non
mi
è
passata
in
questi
anni
Es
hat
sich
in
diesen
Jahren
nicht
gelegt
Sarà
che
tu
non
cambi
mai
Vielleicht,
weil
du
dich
nie
änderst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Saccone, Edoardo Santi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.