Текст и перевод песни Sac1 - Valium - Wheel Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valium - Wheel Remix
Valium - Wheel Remix
Svuoto
l'anima,
sogno
spiagge
di
Panama
I
empty
my
heart,
dream
of
beaches
in
Panama
In
bilico
sopra
un'amaca
Balanced
on
a
hammock
Bevo
gocce
di
Guarana
I
drink
Guarana
drops
Prendimi
dalla
Manica
Take
me
from
the
English
Channel
Portami
oltre
la
Manica
Bring
me
beyond
the
English
Channel
Cuori
dentro
una
tanica
Hearts
in
a
can
Fiori
nell'automatica
Flowers
in
the
machine
gun
I
muri
hanno
le
orecchie
The
walls
have
ears
Tu
mi
asciughi
You
dry
me
out
È
una
vita
che
sto
fuori
strada
I've
been
off-road
for
ages
Vitara
Suzuki
come
le
strade
di
Brooklin
Vitara
Suzuki
like
the
streets
of
Brooklyn
Come
le
storie
di
Grupie
Like
the
groupie
stories
Studente
fuori
sede,
Honiro
Label
Amaruchi
Non-resident
student,
Honiro
Label
Amaruchi
Ho
tolto
i
sogni
dal
cassetto
I
took
my
dreams
out
of
the
drawer
Baby
ho
messo
il
Valium
Baby,
I
put
on
Valium
L'ambizione
abbaia
forte
come
in
un
Solarium
Ambition
barks
loudly
like
in
a
solarium
Ho
guardato
sempre
oltre
questo
itinerario
I've
always
looked
beyond
this
itinerary
Tranne
loro
al
mio
talento
come
intermediario
Except
them
to
my
talent
as
an
intermediary
Incollato
alle
radici
come
Post-it
Glued
to
my
roots
like
a
Post-it
Farcela
a
tutti
i
costi,
in
gara
con
i
più
grossi
Making
it
no
matter
the
cost,
competing
with
the
biggest
Impara
da
troppi
i
giorni
ma
Learn
from
too
many
days
but
Ho
imparato
con
il
tempo
I
learned
with
time
Che
il
tempo
che
vendi
non
lo
ricompri
That
the
time
you
sell
you
can't
buy
back
Ho
scelto
la
strada
sbagliata
più
I
chose
the
wrong
path
more
Volte
e
comunque
sono
ancora
in
piedi
Times
and
I'm
still
standing
E
comunque
sono
ancora
in
piedi
And
I'm
still
standing
E
comunque
sono
ancora
in
piedi
And
I'm
still
standing
Ho
scelto
la
strada
sbagliata
più
volte
I
chose
the
wrong
path
more
times
Ed
è
inutile
che
me
lo
chiedi
And
it's
no
use
asking
me
Ed
è
inutile
che
me
lo
chiedi
And
it's
no
use
asking
me
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Ho
portato
il
mio
cliché
I
brought
my
cliché
Con
due
troie
nell'hotel
With
two
sluts
in
the
hotel
Con
un
trolley
di
perché
With
a
trolley
of
why
Sputo
sopra
il
tuo
parquet
I
spit
on
your
parquet
Dammi
affetto
Give
me
affection
Aspetta
il
freddo
Wait
for
the
cold
Nel
Moncler
In
the
Moncler
Questi
rapper
fanno
ridere
These
rappers
are
laughable
Vogliono
il
mio
dessert
They
want
my
dessert
Non
sono
amico
tuo
I'm
not
your
friend
Nemmeno
un
conoscente
Not
even
an
acquaintance
Mi
spavento
quando
sento
la
parola
"sempre"
I
get
scared
when
I
hear
the
word
"always"
Questo
gioco
lo
dirigo,
tu
sei
concorrente
I
run
this
game,
you're
a
competitor
Devi
alzare
il
tono
che
qui
sopra
non
si
sente
niente
You
need
to
raise
your
tone
because
they
can't
hear
anything
up
here
Il
mio
nome
è
sulla
bocca
delle
ragazzine
My
name
is
on
the
lips
of
young
girls
Come
il
mio
posto
è
ancora
fisso
sopra
le
panchine
Like
my
spot
is
still
fixed
on
the
benches
È
cambiato
poco
e
niente,
solo
beat
e
rime
Little
has
changed,
just
beats
and
rhymes
Letterine
pregano
che
venga
preso
la
mia
fine
Letters
pray
that
I
come
to
my
end
Verona
abbracciami
Verona
embrace
me
Tornerò
da
vincente
in
caso
contrario
baby
ammazzami
I'll
come
back
a
winner
otherwise
baby
kill
me
Nulla
più
mi
sorprende,
chico
sorpassali
Nothing
surprises
me
anymore,
chico
overtake
them
Che
è
passato
il
mio
treno
ma
ho
preso
il
taxi
My
train
passed
but
I
took
a
taxi
Ho
scelto
la
strada
sbagliata
più
I
chose
the
wrong
path
more
Volte
e
comunque
sono
ancora
in
piedi
Times
and
I'm
still
standing
E
comunque
sono
ancora
in
piedi
And
I'm
still
standing
E
comunque
sono
ancora
in
piedi
And
I'm
still
standing
Ho
scelto
la
strada
sbagliata
più
volte
I
chose
the
wrong
path
more
times
Ed
è
inutile
che
me
lo
chiedi
And
it's
no
use
asking
me
Ed
è
inutile
che
me
lo
chiedi
And
it's
no
use
asking
me
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Io
non
ho
nulla
a
che
fare
con
voi
I
have
nothing
to
do
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cellie Giovanni Paolo, Luca Saccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.