Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
Ich
habe
es
nur
getan,
um
stärker
zu
werden
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
Ich
habe
es
getan,
als
es
mir
nachts
schlecht
ging
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
le
ho
rotte
Ich
habe
es
getan
und
dann
diese
Versprechen
gebrochen
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
Ich
habe
es
getan
und
jetzt
höre
ich
nur
(Ohoh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(Ohoh)
ist
der
Klang
der
Sirenen,
sie
machen
(Ohoh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere,
canto
(Ohoh)
ist
die
Angst
in
meinem
Glas,
ich
singe
(Ohoh)
qua
cantano
tutte
insieme
e
fanno
(Ohoh)
hier
singen
sie
alle
zusammen
und
machen
(Ohoh)
e
fanno
(ohoh)
(Ohoh)
und
machen
(ohoh)
Chico
della
calle
Junge
von
der
Straße
Sono
Young
Sac,
mica
Young
Jeezy
Ich
bin
Young
Sac,
nicht
Young
Jeezy
Nel
mio
palinsesto
non
vedo
sorrisi
In
meinem
Programm
sehe
ich
kein
Lächeln
Sono
giù
a
Verona
mica
su
a
Parigi
Ich
bin
unten
in
Verona,
nicht
oben
in
Paris
E
tu
sei
sempre
peggio
di
come
apparivi
Und
du
bist
immer
schlimmer,
als
du
aussahst
Se
questo
è
l'inferno
siamo
saliti
Wenn
das
die
Hölle
ist,
sind
wir
aufgestiegen
Che
senza
l'ingegno
quando
mai
ne
uscivi
Denn
ohne
Einfallsreichtum,
wann
wärst
du
je
herausgekommen
Col
fuoco
dentro,
poi
di
fuori
gridi
Mit
Feuer
im
Inneren,
dann
schreist
du
draußen
Genitori
bravi,
figli
cattivi
Gute
Eltern,
böse
Kinder
Mamma
scusa
penso
ai
soldi,
poi
ti
scrivo:
"Mamma
sorry"
Mama,
entschuldige,
ich
denke
ans
Geld,
dann
schreibe
ich
dir:
"Mama,
sorry"
Più
mi
sgridi,
più
mi
vuoi
bene,
lo
capisco
dai
tuoi
occhi
Je
mehr
du
mich
schimpfst,
desto
lieber
hast
du
mich,
ich
erkenne
es
an
deinen
Augen
Lo
sai
bene
cosa
succede,
qui
i
problemi
sono
troppi
Du
weißt
gut,
was
passiert,
hier
gibt
es
zu
viele
Probleme
Sono
perso
tra
le
sirene
come
in
acqua
quando
non
tocchi
Ich
bin
verloren
zwischen
den
Sirenen
wie
im
Wasser,
wenn
du
den
Boden
nicht
berührst
Sono
troppo
matto
e
tu
sei
troppo
Babe
Ich
bin
zu
verrückt
und
du
bist
zu
sehr
Babe
Chico
della
calle
con
le
occhiaie
nere
Junge
von
der
Straße
mit
schwarzen
Augenringen
Con
gli
occhi
Addosso
del
mio
quartiere
Mit
den
Augen
meines
Viertels
auf
mir
Tu
che
vuoi
il
mio
posto
e
non
ti
sai
sedere
Du,
die
meinen
Platz
willst
und
dich
nicht
zu
setzen
weißt
Quando
voglio
posso,
e
tu
non
puoi
sapere
Wenn
ich
will,
kann
ich,
und
du
kannst
nicht
wissen
Che
cos'è
il
mio
mondo
e
come
mantenere
Was
meine
Welt
ist
und
wie
man
aufrechterhält
Tutto
questo
sogno
senza
mai
cadere
Diesen
ganzen
Traum,
ohne
jemals
zu
fallen
Questo
è
l'anno
nostro,
questo
è
Honiro
Label
Das
ist
unser
Jahr,
das
ist
Honiro
Label
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
Ich
habe
es
nur
getan,
um
stärker
zu
werden
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
Ich
habe
es
getan,
als
es
mir
nachts
schlecht
ging
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
le
ho
rotte
Ich
habe
es
getan
und
dann
diese
Versprechen
gebrochen
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
Ich
habe
es
getan
und
jetzt
höre
ich
nur
(Ohoh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(Ohoh)
ist
der
Klang
der
Sirenen,
sie
machen
(Ohoh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere,
canto
(Ohoh)
ist
die
Angst
in
meinem
Glas,
ich
singe
(Ohoh)
qua
cantano
tutte
insieme
e
fanno
(Ohoh)
hier
singen
sie
alle
zusammen
und
machen
(Ohoh)
e
fanno
(ohoh)
(Ohoh)
und
machen
(ohoh)
Fino
a
perdere
il
sonno,
perdere
te
Bis
ich
den
Schlaf
verliere,
dich
verliere
Prendere
il
mondo,
confondo
la
notte
col
giorno
Die
Welt
erobern,
ich
verwechsle
die
Nacht
mit
dem
Tag
La
realtà
col
sogno,
o
mi
ammazzo
sfondo
Die
Realität
mit
dem
Traum,
oder
ich
bringe
mich
um,
breche
durch
Questa
è
per
tutti
i
bambini
sperduti
Das
ist
für
alle
verlorenen
Kinder
Quelli
fottuti,
anima
e
corpo,
questa
gente
Die
Gefickten,
an
Seele
und
Körper,
diese
Leute
Non
può
sapere,
non
può
capire
Können
es
nicht
wissen,
können
es
nicht
verstehen
Non
potrà
mai
avere
quello
che
è
nostro
Werden
niemals
das
haben
können,
was
unser
ist
Sono
Eminem,
sono
Jay-Z,
sono
un
Renegade
in
questa
rap
ship
Ich
bin
Eminem,
ich
bin
Jay-Z,
ich
bin
ein
Abtrünniger
in
diesem
Rap-Schiff
Sto
alzando
la
barra,
mi
sembra
normale
che
ascolti
me
e
dopo
smetti
Ich
lege
die
Messlatte
höher,
es
scheint
mir
normal,
dass
du
mich
hörst
und
danach
aufhörst
Sulla
strofa
ti
incenerisco,
muori
prima
del
ritornello
Im
Vers
äschere
ich
dich
ein,
du
stirbst
vor
dem
Refrain
Tu
non
mettermi
nel
tuo
disco
che
c'è
il
rischio
che
alzo
il
livello
Du
pack
mich
nicht
auf
dein
Album,
denn
es
besteht
die
Gefahr,
dass
ich
das
Niveau
anhebe
Ma
io
l'ho
fatto
dagli
inizi
con
quattro
cristi
in
croce
Aber
ich
habe
es
von
Anfang
an
mit
vier
armen
Schweinen
gemacht
L'ho
fatto
sopra
il
beat
box
in
stanza
sotto
voce
Ich
habe
es
über
Beatbox
im
Zimmer
mit
leiser
Stimme
gemacht
L'ho
fatto
che
ero
un
ragazzino,
talento
precoce
Ich
habe
es
gemacht,
als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
frühreifes
Talent
Adesso
questa
merda
nuoce
alla
salute,
MS
d'oro
Jetzt
schadet
dieser
Scheiß
der
Gesundheit,
MS
Gold
L'ho
fatto
per
svoltarci,
per
comprarci
le
scarpe
Ich
habe
es
getan,
um
durchzubrechen,
um
uns
Schuhe
zu
kaufen
Il
flow
di
Van
Gogh
l'ho
fatto
perché
è
arte
Den
Van-Gogh-Flow,
ich
habe
es
getan,
weil
es
Kunst
ist
L'ho
fatto
perché
stavo
fatto,
un
angelo
scarlatto
Ich
habe
es
getan,
weil
ich
drauf
war,
ein
scharlachroter
Engel
L'ho
fatto
perché
sono
il
migliore
che
l'abbia
mai
fatto
(a
casa)
Ich
habe
es
getan,
weil
ich
der
Beste
bin,
der
es
je
getan
hat
(fertig)
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
Ich
habe
es
nur
getan,
um
stärker
zu
werden
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
Ich
habe
es
getan,
als
es
mir
nachts
schlecht
ging
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
le
ho
rotte
Ich
habe
es
getan
und
dann
diese
Versprechen
gebrochen
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
Ich
habe
es
getan
und
jetzt
höre
ich
nur
(Ohoh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(Ohoh)
ist
der
Klang
der
Sirenen,
sie
machen
(Ohoh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere,
canto
(Ohoh)
ist
die
Angst
in
meinem
Glas,
ich
singe
(Ohoh)
qua
cantano
tutte
insieme
e
fanno
(Ohoh)
hier
singen
sie
alle
zusammen
und
machen
(Ohoh)
e
fanno
(ohoh)
(Ohoh)
und
machen
(ohoh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Cellie, Giulio Elia Sabatello, Luca Saccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.