Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ansia
mi
sbrana
quando
sei
lontana
Die
Angst
zerreißt
mich,
wenn
du
weit
weg
bist
Ce
l'ho
sempre
addosso
come
una
collana
Ich
trage
sie
immer
bei
mir
wie
eine
Kette
Scrivere
su
fogli
bianchi
Auf
weißen
Blättern
schreiben
Guadagnare
fogli
colorati
Bunte
Scheine
verdienen
Figlio
di
puttana
mica
d'arte
Hurensohn,
nicht
Künstler
Agli
infami
ho
detto
addio
goodbye
adieu
Den
Verrätern
habe
ich
addio
goodbye
adieu
gesagt
Voglio
una
leonessa
vaffanculo
Ich
will
eine
Löwin,
fickt
euch
Queste
gatte
morte
(ahhh)
Diese
toten
Katzen
(ahhh)
Baby
il
mondo
è
una
merda
tu
devi
restare
Baby,
die
Welt
ist
scheiße,
du
musst
bleiben
Illuminare
le
ombre
che
ho
dentro
dai,
Erleuchte
die
Schatten
in
mir,
komm
schon,
So
che
lo
sai,
Ich
weiß,
du
weißt
es,
Posso
scappare
da
te
Ich
kann
vor
dir
fliehen
Ma
non
scapperò
mai
dai
miei
guai
Aber
ich
werde
niemals
vor
meinen
Problemen
fliehen
Io
ti
amo
quando
mi
vuoi
dire
(dire)
Ich
liebe
dich,
wenn
du
mir
sagen
willst
(sagen)
Che
non
valgono
niente
Dass
sie
nichts
wert
sind
Questi
che
si
credono
meglio
di
me
(di
me)
Diese,
die
sich
für
besser
halten
als
ich
(als
ich)
Sei
stupenda
quando
piangi
lanci
cose
Du
bist
wunderschön,
wenn
du
weinst,
Dinge
wirfst
E
ti
cola
il
rimmel
(rimmel)
Und
deine
Wimperntusche
verläuft
(Wimperntusche)
Sei
la
mia
vera
vittoria
Du
bist
mein
wahrer
Sieg
In
una
vita
piena
di
sconfitte
(yaaa)
In
einem
Leben
voller
Niederlagen
(yeah)
Dal
piano
terra
fino
al
meglio
attico
Vom
Erdgeschoss
bis
zum
besten
Penthouse
Ora
nel
letto
ho
una
regina
con
lo
smalto
Jetzt
habe
ich
eine
Königin
mit
Nagellack
im
Bett
E
un
hangover
che
non
smaltirò
Und
einen
Kater,
den
ich
nicht
loswerde
Io
voglio
amare
ma
la
vita
è
amara,
Ich
will
lieben,
aber
das
Leben
ist
bitter,
Mi
porto
l'odio
fin
dentro
la
bara
Ich
nehme
den
Hass
mit
ins
Grab
Tu
sei
tutto
quello
che
ho
Du
bist
alles,
was
ich
habe
Questi
valgono
un
quarto
di
te
Diese
sind
ein
Viertel
von
dir
wert
Tu
sei
tutto
quello
che
potevo
trovare
Du
bist
alles,
was
ich
finden
konnte
Non
riesco
a
volare
che
ho
mille
collane
Ich
kann
nicht
fliegen,
weil
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
per
te
Dass
ich
tausend
Ketten
für
dich
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
per
te
Dass
ich
tausend
Ketten
für
dich
habe
Mi
sono
fatto
in
due,
fatto
e
basta
Ich
habe
mich
zerrissen,
einfach
nur
high
Ho
una
collana
che
mi
hai
regalato
Ich
habe
eine
Kette,
die
du
mir
geschenkt
hast
Chiedimi
perché
non
ti
ho
regalato
Frag
mich,
warum
ich
dir
nicht
geschenkt
habe
Quello
che
volevi
io
non
l'ho
trovato
Was
du
wolltest,
ich
habe
es
nicht
gefunden
Ma
mama
non
mama
io
ho
la
tua
collana
Aber
Baby,
nicht
Mama,
ich
habe
deine
Kette
La
porto
qua
sotto
il
maglione
di
lana
Ich
trage
sie
hier
unter
dem
Wollpullover
La
tengo
nascosta
la
gente
mi
chiama
Ich
halte
sie
versteckt,
die
Leute
rufen
mich
an
Non
sai
come
sto
cosa
porta
la
fama
Du
weißt
nicht,
wie
es
mir
geht,
was
der
Ruhm
bringt
Io
punto
all'
havana
ho
un
Cartier
che
Ich
ziele
auf
Havanna,
habe
eine
Cartier,
die
Io
l'ho
fatto
solo
per
la
mia
famiglia
Ich
habe
es
nur
für
meine
Familie
getan
Dimostrare
a
mia
madre
che
questo
è
Meiner
Mutter
beweisen,
dass
das
hier
Che
quindi
lavoro
che
questa
l'ho
vinta
Dass
ich
also
arbeite,
dass
ich
das
hier
gewonnen
habe
Perché
sono
morto
più
volte
Weil
ich
mehrmals
gestorben
bin
Perché
l'ho
fatto
lasciando
le
impronte
Weil
ich
es
getan
habe
und
Spuren
hinterlassen
habe
Per
chi
ci
credeva
e
chi
ci
ha
ricreduto
Für
die,
die
daran
glaubten
und
die,
die
ihre
Meinung
geändert
haben
Io
ho
dato
la
prova
che
sono
fottuto
Ich
habe
den
Beweis
erbracht,
dass
ich
gefickt
bin
In
un
vicolo
cieco
ma
senza
un
aiuto
In
einer
Sackgasse,
aber
ohne
Hilfe
Che
inseguo
il
mio
sogno
che
è
andato
Dass
ich
meinen
Traum
verfolge,
der
verloren
Che
per
ciò
che
ho
dato
è
tornato
uno
Dass
für
das,
was
ich
gegeben
habe,
ein
Io
che
ero
sincero
e
poi
sono
cresciuto
Ich,
der
aufrichtig
war
und
dann
erwachsen
wurde
Sono
troppo
matto
tu
gira
a
largo
Ich
bin
zu
verrückt,
du,
mach
einen
Bogen
Al
collo
c'ho
mille
collane
Am
Hals
habe
ich
tausend
Ketten
Pesano
troppo
e
non
riesco
a
volare
Sie
wiegen
zu
viel
und
ich
kann
nicht
fliegen
Tu
vali
il
doppio
di
queste
puttane
Du
bist
doppelt
so
viel
wert
wie
diese
Nutten
Quindi
pensami
quando
farà
freddo
Also
denk
an
mich,
wenn
es
kalt
wird
Poi
cercami
quando
sarà
inverno
Dann
such
mich,
wenn
Winter
ist
Quando
sarò
attento
quando
avrò
Wenn
ich
aufmerksam
sein
werde,
wenn
ich
Per
regalarti
quello
che
mi
hai
chiesto
Um
dir
zu
schenken,
worum
du
mich
gebeten
hast
E
non
so
più
se
mollare
tutto
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
alles
hinschmeißen
soll
E
poi
darla
vinta
a
questi
Und
diesen
dann
den
Sieg
überlassen
Quando
muoio
trovi
i
resti
Wenn
ich
sterbe,
findest
du
die
Überreste
Solamente
nei
miei
testi
Nur
in
meinen
Texten
Ce
nè
uno
per
te,
uno
per
mia
madre
Es
gibt
einen
für
dich,
einen
für
meine
Mutter
Lo
trovi
soltanto
se
cerchi
Du
findest
ihn
nur,
wenn
du
suchst
Col
fumo
poi
faccio
dei
cerchi,
Mit
dem
Rauch
mache
ich
dann
Ringe,
Una
perla
per
tutte
ste
serpi,
Young
Sac
Eine
Perle
für
all
diese
Schlangen,
Young
Sac
Tu
sei
tutto
quello
che
ho
Du
bist
alles,
was
ich
habe
Questi
valgono
un
quarto
di
te
Diese
sind
ein
Viertel
von
dir
wert
Tu
sei
tutto
quello
che
potevo
trovare
Du
bist
alles,
was
ich
finden
konnte
Non
riesco
a
volare
che
ho
mille
collane
Ich
kann
nicht
fliegen,
weil
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
per
te
Dass
ich
tausend
Ketten
für
dich
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
Dass
ich
tausend
Ketten
habe
Che
ho
mille
collane
per
te
Dass
ich
tausend
Ketten
für
dich
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Saccone, Simone Borelli, Valerio Apa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.