Sac1 - Cliché - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sac1 - Cliché




Cliché
Cliché
Mi hanno messo in questo gioco
They put me in this game
è colpa mia o forse colpa loro
Is it my fault or maybe theirs
Darò prova di quello che sono
I'll prove who I am
Farò capire che ora sono un uomo
I'll show them I am a man
Mamma dice trovati un lavoro
Mom says find a job
Papà dice lotta per il podio
Dad says fight for the podium
Andavo a letto con i sogni d'odio
I used to go to bed with dreams of hatred
Adesso gli angeli cantano in coro
Now angels sing in harmony
Che più sto in alto più è figo il panorama
The higher I climb, the more the garden looks
Torno con la mia ex e poi vado su panorama
I go back to my ex and then I go to the garden
Ho il fiore di questa cima
I have the flower of this summit
La fumo m'ama non m'ama
We smoke it, she loves me, she doesn't love me
Amore tu fai la fila insieme a qualche altra puttana
Love you make the queue with some other whore
E tu mi chiedi di darti qualcosa in più
And you ask me for something more
Ma non ce l'ho
But I haven't got it
Ho il cuore che mi batte per gli attacchi d'ansia ho
I have a heart that beats because of anxieties attacks I've
Lasciato mille persone per dare spazio alla musica
Abandoned a thousand people to give space to music
Fare parlare è l'unica e ci sto riuscendo ti dirò
Talking is the only way and I'm succeeding, I'll tell you
Faccio fatica a parlare,
I find it hard to talk
Svelare ciò che sono fa paura
Revealing what I am scares me
Sarà il mio personaggio,
It will be my character
Il personaggio è un'armatura
The character is an armor
Questione di passaggio,
Question of passage,
Ma il passaggio quanto dura
But how long does the passage last
Mamma voleva che studiassi, avessi una cultura
Mom wanted me to study, to have a culture
Ho fatto errori che sicuro rifarei
I have made mistakes that I would surely repeat
Altri invece sicuro ci penserei
But others I would surely think about
Ho fatto come ho potuto ci siamo tutti arrangiati
I have made the best I could, we all managed
Poi siamo cresciuti insieme e poi ci siamo salutati
Then we grew up together and then we said goodbye
Mi hanno messo in questo gioco
They put me in this game
è colpa mia o forse colpa loro
Is it my fault or maybe theirs
Darò prova di quello che sono
I'll prove who I am
Farò capire che ora sono un uomo
I'll show them I am a man
Mamma dice trovati un lavoro
Mom says find a job
Papà dice lotta per il podio
Dad says fight for the podium
Andavo a letto con i sogni d'odio
I used to go to bed with dreams of hatred
Adesso gli angeli cantano in coro
Now angels sing in harmony
Corri e non fermarti mai
Run and never stop
Corri e non fermarti mai
Run and never stop
Corri e non fermarti
Run and never stop
Corri e non fermarti
Run and never stop
Corri e non fermarti mai
Run and never stop
Ho seguito una politica, un tiro per ogni critica
I followed a tactic, a shot for every criticism
Corri supera tutti non guardare la classifica
Go, overtake the others, don't look at the rankings
Fallo sapere agli altri, scrivilo in qualche lirica
Let others know, write it in some lyrics
Quanta rabbia c'hai dentro
How much rage is in you
E fra quanto cazzo significa
And how much does it mean
Fare tutto per niente che tutto svanisce poi
Do everything for nothing, that everything fades away later
Io voglio resti per sempre un po' al contrario di noi
I want it to last forever, unlike us
L'ho fatto per la mia gente mica per tutti voi
I did it for my people, not for all of you
Che questi sanno che serve
That you know it is necessary
E non sanno quello che vuoi
And you don't know what you want
E quindi ho fatto un disco che parla di te
And so I made a record that talks about you
Perché mi conosci
Because you know me
Quanto sei bella con quei capelli mossi
How beautiful you are with your flowing hair
Fammi un regalo cancella un po' i miei rimorsi
Make me a present by erasing a few of my regrets
Poi mettiti nei miei panni
Then put yourself in my shoes
Che so che sono più grossi
Because I know they are bigger
E no non ho mica voglia di-di pensare per due
And no, I don't feel like thinking for two
Finisci che pensi alle cose mie e non più alle tue
You end up thinking about my things and not your own
Volevo avere una squadra e poi finire su rai due
I wanted to have a team and then end up on TV
Ma ho un pezzo da dedicarti
But I have a piece to dedicate to you
E lo ascoltano le amiche tue
And your friends listen to it
Mi hanno messo in questo gioco
They put me in this game
è colpa mia o forse colpa loro
Is it my fault or maybe theirs
Darò prova di quello che sono
I'll prove who I am
Farò capire che ora sono un uomo
I'll show them I am a man
Mamma dice trovati un lavoro
Mom says find a job
Papà dice lotta per il podio
Dad says fight for the podium
Andavo a letto con i sogni d'odio
I used to go to bed with dreams of hatred
Adesso gli angeli cantano in coro
Now angels sing in harmony
Corri e non fermarti mai
Run and never stop
Corri e non fermarti mai
Run and never stop
Corri e non fermarti
Run and never stop
Corri e non fermarti
Run and never stop
Corri e non fermarti mai
Run and never stop





Авторы: Luca Saccone, Matteo Nesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.