Sac1 - Pretty - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sac1 - Pretty




Pretty
Pretty
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Le mie Gucci Ghost, la tua borsa Prada
My Gucci Ghosts, your Prada purse
Metti via quel poss che li ho tutti in mano
Put away that pussy, I have them all in my hand
Questa che si chiede come li facciamo
She who wonders how we do it
Passo per il centro, mi danno due baci
I pass by downtown, they give me two kisses
Lei rifà la foto che siamo sfocati
She retakes the photo that we're blurred in
5K addosso ma non li ho pagati
5K on me but I didn't pay for it
Al contrario dei tuoi amici ritardati
Unlike your retarded friends
Voglio farne una montagna, conto e poi c'ho i crampi
I want to make a mountain out of it, count and then I have cramps
Mentre spendo e spando lei allena i fianchi
While I spend and spread it, she trains her hips
In mano ho due telefoni per le esigenze
I have two phones in my hand for the needs
Metti un altro zero sul conto corrente
Put another zero on the current account
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing
Metti Young più 15 se siamo in zona
Put Young plus 15 if we're in the zone
La tua non l'assaggio, so che non è buona
I don't taste yours, I know it's not good
Fresco come ghiaccio nella Coca Cola
Cool as ice in Coca-Cola
Ho fatto due stipendi ma in un quarto d'ora
I made two salaries, but in a quarter of an hour
Faccio un colpo a casa, avviso, è tutto ok
I make a shot at home, I warn you, it's all ok
Mentre questi parlano mi faccio i fatti miei (ehi)
While they talk, I do my own thing (hey)
Piaccio a tutte, mi ama solo lei
Everybody likes me, only she loves me
Tu mi stai parlando ma non so chi sei (uh)
You're talking to me, but I don't know who you are (uh)
Quanti siamo, sei dei miei o ti evitiamo
How many of us are there, are you one of mine or should we avoid you?
Se hai problemi ne parliamo
If you have problems, we'll talk about it
Sei un po' scemo, vuoi una mano?
You're a bit silly, do you want a hand?
Mi dispiace, non ti piaccio mica
I'm sorry, I don't like you
Lei mi vuole serio, non lo faccio mica
She wants me serious, I don't do it
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Svuotaci le tasche ma non trovi nada
Empty our pockets but finds nothing
Lei mi vuole serio e sono per la strada
She wants me serious and I'm on the streets
Sa che devo andare se il mio amico chiama
She knows I have to go if my friend calls
Qui ci stanno addosso, guardano coi radar
They're on our backs here, watching with radar
Vuotaci le tasche ma non trovi nada
Empties our pockets but finds nothing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.