Текст и перевод песни Sac1 - Q6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
away
Straight
away
That's
Dr.
Cream
That's
Dr.
Cream
Non
è
un
bel
periodo,
devo
prendere
o
lasciare
It's
not
a
good
time,
I
have
to
take
or
leave
Fumo
l'ultima
e
decido
da
che
parte
stare
I
smoke
the
last
one
and
decide
which
side
to
be
on
Ho
l'ansia
addosso
che
metà
se
vuoi
la
puoi
comprare
I
have
anxiety,
if
you
want
half,
you
can
buy
it
Tutti
questi
rapper
me
lo
devono
succhia-
All
these
rappers
have
to
suck
my-
Supreme
è
fuori,
la
mia
vita
sta
cambiando
e
okay
Supreme
is
out,
my
life
is
changing
and
okay
Il
tempo
passa,
tu
non
passi,
baby
dove
sei?
Time
goes
by,
you
don't
go
by,
baby
where
are
you?
Penso
a
come
fare
i
soldi
sopra
al
tuo
Q6
I
think
about
how
to
make
money
on
your
Q6
Ora
che
i
problemi
tuoi
sono
problemi
miei
Now
that
your
problems
are
my
problems
Sono
le
sette
del
mattino,
ma
non
prendo
sonno
It's
seven
in
the
morning,
but
I
can't
sleep
Prego
un
tuo
ritorno,
ma
dovrò
aspettare
un
altro
giorno
I
pray
for
your
return,
but
I
will
have
to
wait
another
day
Se
ci
credevo
ora
è
difficile,
non
sono
pronto
If
I
believed
it
now
it's
hard,
I'm
not
ready
Che
tutto
il
male
che
ti
ho
fatto
mi
tornerà
contro
That
all
the
evil
I've
done
to
you
will
turn
against
me
Io
la
mia
storia
non
te
la
racconto
I
won't
tell
you
my
story
Io
la
mia
storia
non
te
la
racconto
I
won't
tell
you
my
story
Io
la
mia
storia
non
te
la
racconto
I
won't
tell
you
my
story
Io
la
mia
storia
non
te
la
racconto
I
won't
tell
you
my
story
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you)
Sì,
lo
so
che
tu
mi
stai
ascoltando
Yes,
I
know
that
you
are
listening
to
me
Proprio
ora
che
non
si
può
più
fare
finta
di
niente
Just
now
that
we
can't
pretend
anymore
A
volte
mi
chiedo
perché,
per
come
Sometimes
I
wonder
why,
how
Senza
trovare
mai
una
risposta
Without
ever
finding
an
answer
Proprio
ora
che
Just
now
that
Ora
che
non
sei
più
tu
Now
that
you
are
no
longer
you
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
(Ora
che
non
sei
più
tu,
ora
che
non
sei
più
tu)
(Now
that
you
are
no
longer
you,
now
that
you
are
no
longer
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Saccone, Ruben Manupelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.