Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
chiaro
non
c′entriamo
niente
noi
con
quelli
là
Es
ist
klar,
wir
haben
nichts
mit
denen
da
drüben
zu
tun
Ho
visto
di
più
tua
sorella,
fre',
che
mio
papà
Ich
hab'
deine
Schwester
öfter
gesehen,
Bro,
als
meinen
Vater
Una
bugia
fa
meno
male
della
verità
Eine
Lüge
tut
weniger
weh
als
die
Wahrheit
In
zona
per
duecento
euro
ti
fanno
la
Smart
Hier
in
der
Gegend
klauen
sie
dir
für
zweihundert
Euro
den
Smart
É
chiaro
non
c′entriamo
niente
noi
con
quelli
là
Es
ist
klar,
wir
haben
nichts
mit
denen
da
drüben
zu
tun
Ho
visto
di
più
tua
sorella,
fre',
che
mio
papà
Ich
hab'
deine
Schwester
öfter
gesehen,
Bro,
als
meinen
Vater
Una
bugia
fa
meno
male
della
verità
Eine
Lüge
tut
weniger
weh
als
die
Wahrheit
In
zona
per
duecento
euro
ti
fanno
la
Smart
Hier
in
der
Gegend
klauen
sie
dir
für
zweihundert
Euro
den
Smart
É
chiaro
che
non
c'entro
niente
Es
ist
klar,
dass
ich
nichts
damit
zu
tun
habe
Me
lo
dici
quasi
sempre
Das
sagst
du
mir
fast
immer
Io
mi
fido
solamente
Ich
vertraue
nur
Io
mi
fido,
siamo
io
e
te
Ich
vertraue,
wir
sind
ich
und
du
Sono
questo
veramente
Das
bin
ich
wirklich
Tu
vuoi
fare
la
mia
girlfriend
Du
willst
meine
Freundin
sein
O
vuoi
farlo
solo
a
volte?
Oder
willst
du
das
nur
manchmal?
Dipende
dalle
mie
risposte
Es
hängt
von
meinen
Antworten
ab
Tu
dov′eri
quando
stavo
giù?
Wo
warst
du,
als
es
mir
schlecht
ging?
Nel
buio
più
totale
adesso
Jetzt
in
der
totalsten
Dunkelheit
Sai
che
se
mi
gira
me
ne
vado,
ma
se
mi
prende
bene
resto
Du
weißt,
wenn's
mir
schlecht
geht,
gehe
ich,
aber
wenn's
mir
gut
geht,
bleibe
ich
Ho
paura
del
successo,
solo
perché
mi
è
successo
Ich
habe
Angst
vor
dem
Erfolg,
nur
weil
er
mir
passiert
ist
Mi
volevano
sul
pezzo,
centomila
non
è
il
prezzo
Sie
wollten
mich
auf
dem
Track,
hunderttausend
ist
nicht
der
Preis
Ho
fatto
una
vita
su
quella
panchina,
sa
tutti
gli
errori
che
ho
fatto
Ich
habe
ein
Leben
auf
dieser
Bank
verbracht,
sie
kennt
alle
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
Le
volte
che
ho
riso
e
che
ho
pianto
Die
Male,
die
ich
gelacht
und
geweint
habe
Gli
amici
che
avevo
al
mio
fianco
Die
Freunde,
die
ich
an
meiner
Seite
hatte
Non
mi
accontento
di
poco
Ich
gebe
mich
nicht
mit
wenig
zufrieden
É
il
mio
lavoro,
non
è
un
gioco
Es
ist
meine
Arbeit,
es
ist
kein
Spiel
Luci
blu,
non
sono
strobo
Blaulichter,
keine
Stroboskope
Ho
diamanti
su
ogni
lobo
Ich
habe
Diamanten
an
jedem
Ohrläppchen
Non
faccio
le
storie
su
IG,
ho
rifiutato
la
TV
Ich
mache
keine
Storys
auf
IG,
ich
habe
das
Fernsehen
abgelehnt
Non
ho
mai
detto
i
motivi
Ich
habe
nie
die
Gründe
gesagt
Ma
sei
tu
che
mi
motivi
Aber
du
bist
es,
die
mich
motiviert
Pieno
d′oro
senza
FIMI
Voller
Gold
ohne
FIMI
Coccodrillo
e
cavallini
Krokodil
und
Pferdchen
Fumo,
faccio
i
fantasmini
Ich
rauche,
mache
kleine
Geister
Sto
salendo
su
una
'ghini
Ich
steige
in
einen
'Ghini
É
chiaro
non
c′entriamo
niente
noi
con
quelli
là
Es
ist
klar,
wir
haben
nichts
mit
denen
da
drüben
zu
tun
Ho
visto
di
più
tua
sorella,
fre',
che
mio
papà
Ich
hab'
deine
Schwester
öfter
gesehen,
Bro,
als
meinen
Vater
Una
bugia
fa
meno
male
della
verità
Eine
Lüge
tut
weniger
weh
als
die
Wahrheit
In
zona
per
duecento
euro
ti
fanno
la
Smart
Hier
in
der
Gegend
klauen
sie
dir
für
zweihundert
Euro
den
Smart
É
chiaro
non
c′entriamo
niente
noi
con
quelli
là
Es
ist
klar,
wir
haben
nichts
mit
denen
da
drüben
zu
tun
Ho
visto
di
più
tua
sorella,
fre',
che
mio
papà
Ich
hab'
deine
Schwester
öfter
gesehen,
Bro,
als
meinen
Vater
Una
bugia
fa
meno
male
della
verità
Eine
Lüge
tut
weniger
weh
als
die
Wahrheit
In
zona
per
duecento
euro
ti
fanno
la
Smart
Hier
in
der
Gegend
klauen
sie
dir
für
zweihundert
Euro
den
Smart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Santi, Luca Saccone
Альбом
4EVER
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.