Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
all
that
ass
Du
hast
so
einen
geilen
Arsch
I
got
to
have
that
(Have
that)
Den
muss
ich
haben
(Haben)
I
got
all
that
cash
Ich
hab
all
das
Geld
You
can
have
that
Das
kannst
du
haben
Okay,
I
got
to
have
that
shit
Okay,
ich
muss
das
Ding
haben
Where
yo
ass
at,
I
got
to
bag
that
shit
Wo
ist
dein
Arsch,
ich
muss
mir
das
Ding
schnappen
They
way
you
aesthetic,
I
wanna
add
you
in
So
ästhetisch
wie
du
bist,
ich
will
dich
dabeihaben
In
the
V.I.P.,
I
wanna
have
you
here
Im
V.I.P.,
ich
will
dich
hier
haben
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Said
everything
free
all
these
bottles
on
me,
okay
Sagte,
alles
ist
gratis,
all
diese
Flaschen
gehen
auf
mich,
okay
Uh,
said
your
body
like
a
center-fold
Uh,
sagte,
dein
Körper
ist
wie
ein
Centerfold
Bottle
shape,
you
the
one
that
I'm
in
it
for
Flaschenform,
du
bist
die,
für
die
ich
hier
bin
I'm
the
one
that
you
sinnin'
for
Ich
bin
der,
für
den
du
sündigst
Come
with
me,
I'ma
show
ya
what
we
sippin'
on
Komm
mit
mir,
ich
zeig
dir,
was
wir
hier
trinken
Bottoms
up,
go
and
make
sure
your
cup's
full
Ex
und
hopp,
sorg
dafür,
dass
dein
Glas
voll
ist
'Cause
you
ain't
leaving
how
I
found
you
in
this
club
girl
Denn
du
wirst
nicht
so
gehen,
wie
ich
dich
in
diesem
Club
gefunden
habe,
Mädchen
You
can
find
me
in
the
cut,
whoa
Du
kannst
mich
in
der
Ecke
finden,
whoa
In
the
V.I.P.,
make
sure
you
ain't
drunk
Im
V.I.P.,
pass
auf,
dass
du
nicht
betrunken
bist
Very
important
persona
Sehr
wichtige
Persönlichkeit
And
I
bet
ya
ride
like
Daytona
Und
ich
wette,
du
fährst
wie
Daytona
Color
me
impressed
like
Crayola
Beeindruck
mich
bunt
wie
Crayola
NOLA,
clap,
clap,
in
the
foyer
NOLA,
klatsch,
klatsch,
im
Foyer
Know
she
whip
that
up
on
the
Foreman
Weiß,
dass
sie
das
auf
dem
Foreman
zaubert
I'ma
get
ya
grilled
up
right
before
me
Ich
werde
dich
direkt
vor
mir
grillen
lassen
From
the
V.I.P.
straight
to
performin'
all
night
Vom
V.I.P.
direkt
zum
Auftritt
die
ganze
Nacht
I
wanna
see
ya
in
the
mornin'
Ich
will
dich
am
Morgen
sehen
You
got
all
that
ass
Du
hast
so
einen
geilen
Arsch
I
got
to
have
that
(Have
that)
Den
muss
ich
haben
(Haben)
I
got
all
that
cash
Ich
hab
all
das
Geld
You
can
have
that
Das
kannst
du
haben
Okay,
I
got
to
have
that
shit
Okay,
ich
muss
das
Ding
haben
Where
yo
ass
at,
I
got
to
bag
that
shit
Wo
ist
dein
Arsch,
ich
muss
mir
das
Ding
schnappen
They
way
you
aesthetic,
I
wanna
add
you
in
So
ästhetisch
wie
du
bist,
ich
will
dich
dabeihaben
In
the
V.I.P.,
I
wanna
have
you
here
Im
V.I.P.,
ich
will
dich
hier
haben
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Said
everything
free
all
these
bottles
on
me,
okay
Sagte,
alles
ist
gratis,
all
diese
Flaschen
gehen
auf
mich,
okay
Shawty
chicane
signs
like
her
curves
are
important
Shawty,
Schikanen-Zeichen,
als
ob
ihre
Kurven
wichtig
wären
Pull
up
in
a
Honda,
phenny
ego
call
it
foreign
Fahr
vor
in
einem
Honda,
eingebildetes
Ego,
nenn
es
ausländisch
Yes
I'm
high
and
no
I
ain't
touring
Ja,
ich
bin
high
und
nein,
ich
bin
nicht
auf
Tour
Clean
ass
rapper
way
I'm
always
tryna
wrap
it
up
Sauberer
Rapper,
wie
ich
immer
versuche,
es
einzupacken
Fin'na
get
back
doored,
way
she
fin'na
back
it
up
Werd
gleich
von
hinten
genommen,
so
wie
sie
gleich
ihren
Hintern
hochkriegt
But
I
let
no
snakes
in
my
crib
Aber
ich
lass
keine
Schlangen
in
meine
Bude
There
might
be
snakes
on
the
plane
Es
könnten
Schlangen
im
Flugzeug
sein
But
we
going
to
space
Aber
wir
fliegen
ins
All
She
like
dick
but
she
gay
Sie
steht
auf
Schwänze,
aber
sie
ist
lesbisch
She
want
VIP
don't
want
pay
Sie
will
VIP,
will
nicht
zahlen
She
want
cocaine
in
Vegas
Sie
will
Kokain
in
Vegas
Yeah
the
cash
got
a
stank
Ja,
das
Geld
stinkt
And
the
dope
got
a
stank
Und
das
Dope
stinkt
But
her
flower
got
fragrance
Aber
ihre
Blume
duftet
Like
a
ball
player,
way
a
player
gon'
ball
Wie
ein
Ballspieler,
so
wie
ein
Spieler
abgehen
wird
On
IG
she
a
centerfold
Auf
IG
ist
sie
ein
Centerfold
Ain't
new
shit
but
it
never
get
old
Ist
nichts
Neues,
aber
es
wird
nie
alt
Blackout
drunk
in
the
VIP
Stockbesoffen
im
VIP
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Said
everything
free
all
these
bottles
on
me
Sagte,
alles
ist
gratis,
all
diese
Flaschen
gehen
auf
mich
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Said
everything
free
all
these
bottles
on
me,
okay
Sagte,
alles
ist
gratis,
all
diese
Flaschen
gehen
auf
mich,
okay
All
these
bottles
on
me
All
diese
Flaschen
gehen
auf
mich
All
these
bottles
on
me
All
diese
Flaschen
gehen
auf
mich
All
these
models
on
me
All
diese
Models
sind
an
mir
dran
But
you
the
one
I
want
in
the
V.I.P.,
let's
go
Aber
du
bist
die,
die
ich
im
V.I.P.
will,
los
geht's
I
gotthe
V.I.P.,
I
wanna
have
you
here
Ich
hab
den
V.I.P.,
ich
will
dich
hier
haben
To
have
that
shit
Um
das
Ding
zu
haben
Where
yo
ass
at,
I
got
to
bag
that
shit
Wo
ist
dein
Arsch,
ich
muss
mir
das
Ding
schnappen
They
way
you
aesthetic,
I
wanna
add
you
in
So
ästhetisch
wie
du
bist,
ich
will
dich
dabeihaben
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Bring
it
to
the
V.I.P
Bring
es
in
den
V.I.P.
Said
everything
free
all
these
bottles
on
me,
okay
Sagte,
alles
ist
gratis,
all
diese
Flaschen
gehen
auf
mich,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Casey
Альбом
V.I.P.
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.