Saca - Let's Make A Movie - перевод текста песни на немецкий

Let's Make A Movie - Sacaперевод на немецкий




Let's Make A Movie
Lass uns einen Film drehen
This party gettin' a lil' erratic
Diese Party wird ein bisschen wild.
Two drunk girls gettin' nasty
Zwei betrunkene Mädels werden anzüglich.
Hear the lights, camera, action
Hört mal, Licht, Kamera, Action!
This party gettin' a lil' erratic, I'm glad I had it
Diese Party wird ein bisschen wild, ich bin froh, dass ich sie veranstaltet habe.
Two drunk girls gettin' nasty, can I snap it
Zwei betrunkene Mädels werden anzüglich, darf ich das filmen?
Hear the lights camera action, but you ain't actin'
Hört mal, Licht, Kamera, Action, aber du machst nicht mit.
I got the camera ready and them bitches sayin'
Ich habe die Kamera bereit und die Schlampen sagen:
Let's make a movie, let's make a movie
Lass uns einen Film drehen, lass uns einen Film drehen.
Let's make a, let's make a, go and get the camera rollin' (and them bitches sayin')
Lass uns einen, lass uns einen, hol die Kamera und lass sie laufen (und die Schlampen sagen).
Who got the music, let's make a movie
Wer hat die Musik, lass uns einen Film drehen.
Let's make a, let's make a, go and keep the camera rollin'
Lass uns einen, lass uns einen, lass die Kamera weiterlaufen.
And them bitches sayin', get the camera rollin', get in the picture
Und die Schlampen sagen, hol die Kamera, komm ins Bild.
They got all eyes on you swear that I ain't different
Sie haben alle Augen auf dich gerichtet, ich schwöre, ich bin nicht anders.
You the star of the film, you know I ain't kiddin'
Du bist der Star des Films, du weißt, das ist kein Scherz.
I just wanna see it live, see what I envision
Ich will es nur live sehen, sehen, was ich mir vorstelle.
I'm the director, you the star, go and put on a show
Ich bin der Regisseur, du bist der Star, zeig, was du kannst.
You with your bestie and you askin' if you can hook up, for sure
Du bist mit deiner besten Freundin hier und fragst, ob ihr rummachen könnt, na klar.
Will I let ya, of course I swear I'll let ya get out of control
Ob ich euch lasse? Natürlich, ich schwöre, ich lasse euch außer Kontrolle geraten.
Go take your pose on the set, said you should know how it goes
Geh und posiere am Set, du solltest wissen, wie es läuft.
Just go and get on the couch, when ready take off your blouse
Geh einfach auf die Couch, wenn du bereit bist, zieh deine Bluse aus.
I'll make sure you in shot but I ain't takin' you out
Ich sorge dafür, dass du im Bild bist, aber ich nehme dich nicht mit.
Your voice is gettin' high, I hear you makin' it loud
Deine Stimme wird hoch, ich höre, wie du es laut machst.
Go take it to the top, I swear you safe and you sound
Geh bis zum Äußersten, ich schwöre, du bist sicher.
But you don't need protection 'cause I know that you lesbian
Aber du brauchst keinen Schutz, weil ich weiß, dass du lesbisch bist.
You plan-A invested, lemme know when you ready
Du hast Plan-A investiert, sag mir Bescheid, wenn du bereit bist.
And I'll turn on the lens, I'll lend a hand on the setting
Und ich schalte die Linse ein, ich helfe dir bei den Einstellungen.
Breathin' been gettin' heavy, I'll join in if you let me, okay
Du atmest schwer, ich mache mit, wenn du mich lässt, okay.
This party gettin' a lil' erratic, I'm glad I had it
Diese Party wird ein bisschen wild, ich bin froh, dass ich sie veranstaltet habe.
Two drunk girls gettin' nasty, can I snap it
Zwei betrunkene Mädels werden anzüglich, darf ich das filmen?
Hear the lights camera action, but you ain't actin'
Hört mal, Licht, Kamera, Action, aber du machst nicht mit.
I got the camera ready and them bitches sayin'
Ich habe die Kamera bereit und die Schlampen sagen:
Let's make a movie, let's make a movie
Lass uns einen Film drehen, lass uns einen Film drehen.
Let's make a, let's make a, go and get the camera rollin' (and them bitches sayin')
Lass uns einen, lass uns einen, hol die Kamera und lass sie laufen (und die Schlampen sagen).
Who got the music, let's make a movie
Wer hat die Musik, lass uns einen Film drehen.
Let's make a, let's make a, go and keep the camera rollin'
Lass uns einen, lass uns einen, lass die Kamera weiterlaufen.
Okay, earlier this day I wasn't doin' nothin'
Okay, vorhin habe ich nichts gemacht.
You hit me up on my phone and said "can you host somethin'
Du hast mich auf meinem Handy angerufen und gesagt: "Kannst du was veranstalten?
I'll bring my best friends along, I'll make sure they all comin'"
Ich bringe meine besten Freundinnen mit, ich sorge dafür, dass sie alle kommen."
I said "hell yeah, no frontin', just go and give me their numbers"
Ich sagte: "Klar, kein Problem, gib mir einfach ihre Nummern."
I'ma text them the addy and they textin' me pics
Ich schreibe ihnen die Adresse und sie schicken mir Bilder.
They want they own dressing rooms with access to the VIP
Sie wollen ihre eigenen Umkleidekabinen mit Zugang zum VIP-Bereich.
But you know you the star and you know what you in
Aber du weißt, dass du der Star bist und du weißt, worauf du dich einlässt.
So you arrive on the scene like you know you the shhh
Also kommst du an, als ob du der absolute Hammer wärst.
Okay, lights, camera, action, I like how you bad
Okay, Licht, Kamera, Action, ich mag, wie sexy du bist.
And you lightskin and tatted, and you right where it matters
Und du bist hellhäutig und tätowiert, und zwar genau da, wo es zählt.
Go and take off your jacket, go and toss me your glasses
Zieh deine Jacke aus, wirf mir deine Brille zu.
Go and pull down your track pants, you can flex with your assets
Zieh deine Trainingshose runter, du kannst mit deinen Reizen spielen.
Uh-huh, take one, take two, how much can you take through
Uh-huh, Aufnahme eins, Aufnahme zwei, wie viel kannst du aushalten?
Over here I got a great view, just gimme a little shake
Ich habe hier eine tolle Aussicht, wackel nur ein bisschen.
Booty twerkin', try'na cash out, how much will I pay you
Twerk mit dem Hintern, versuchst, abzukassieren, wie viel soll ich dir zahlen?
Wasted, I won't save you, it's lookin' like you drank too much
Du bist betrunken, ich werde dich nicht retten, es sieht so aus, als hättest du zu viel getrunken.
This party gettin' a lil' erratic, I'm glad I had it
Diese Party wird ein bisschen wild, ich bin froh, dass ich sie veranstaltet habe.
Two drunk girls gettin' nasty, can I snap it
Zwei betrunkene Mädels werden anzüglich, darf ich das filmen?
Hear the lights camera action, but you ain't actin'
Hört mal, Licht, Kamera, Action, aber du machst nicht mit.
I got the camera ready and them bitches sayin'
Ich habe die Kamera bereit und die Schlampen sagen:
Let's make a movie, let's make a movie
Lass uns einen Film drehen, lass uns einen Film drehen.
Let's make a, let's make a, go and get the camera rollin' (and them bitches sayin')
Lass uns einen, lass uns einen, hol die Kamera und lass sie laufen (und die Schlampen sagen).
Who got the music, let's make a movie
Wer hat die Musik, lass uns einen Film drehen.
Let's make a, let's make a, go and keep the camera rollin'
Lass uns einen, lass uns einen, lass die Kamera weiterlaufen.
Just keep it rollin'
Lass sie einfach laufen.
Just keep it rollin'
Lass sie einfach laufen.
Just keep it rollin'
Lass sie einfach laufen.
Just keep it, just' keep it
Lass sie einfach, lass sie einfach.
Just keep it rollin'
Lass sie einfach laufen.
Just keep it rollin'
Lass sie einfach laufen.
Just keep it rollin', rollin'
Lass sie einfach laufen, laufen.
Just keep it rollin'
Lass sie einfach laufen.





Авторы: Joey Casey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.