Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put On A Show
Eine Show abziehen
Theres'
one
thing
that
you
should
know
Es
gibt
eine
Sache,
die
du
wissen
solltest
I
got
two
girls,
I'm
takin'
back
home
Ich
habe
zwei
Mädels,
die
ich
mit
nach
Hause
nehme
Let's
have
a
threesome
right
at
the
door
Lass
uns
einen
Dreier
direkt
an
der
Tür
haben
Make
it
clap
for
me,
they
gon'
put
on
a
show
Lass
es
für
mich
klatschen,
sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
Bring
it
back,
show
me
what
you
'bout
Bring
es
zurück,
zeig
mir,
was
du
drauf
hast
I
hope
you
back
it
up,
they
say
y'all
the
best
around
Ich
hoffe,
du
hältst,
was
du
versprichst,
sie
sagen,
ihr
seid
die
Besten
hier
You
only
do
it
for
money,
let
me
check
on
my
accounts
Du
machst
es
nur
für
Geld,
lass
mich
meine
Konten
checken
I
ain't
got
no
cash
on
me,
I'll
venmo
the
amount
Ich
habe
kein
Bargeld
dabei,
ich
werde
den
Betrag
per
Venmo
schicken
Yeah,
you
know
you
need
to
check
yo
paypal
Ja,
du
weißt,
du
musst
dein
PayPal
checken
Open
up
yo
DMs,
I'ma
slide
like
a
playground
Öffne
deine
DMs,
ich
werde
reinsliden
wie
auf
einem
Spielplatz
You
try'na
get
it
signed,
you
can
run
with
my
gang
now
Du
willst
es
unterschrieben
haben,
du
kannst
jetzt
mit
meiner
Gang
rumhängen
DSY,
yeah
you
know
that's
the
way
now
DSY,
ja,
du
weißt,
das
ist
jetzt
der
Weg
Yeah,
and
I
ain't
even
know
your
names
Ja,
und
ich
kenne
nicht
mal
eure
Namen
I
told
you
it
don't
matter,
cos'
I'm
likin'
your
games
Ich
sagte
dir,
es
ist
egal,
denn
ich
mag
eure
Spielchen
I'm
scoutin'
you
out,
think
you
have
what
it
takes
Ich
beobachte
dich,
denke,
du
hast
das
Zeug
dazu
To
be
ridin'
full
speed
and
never
put
on
the
brakes
Vollgas
zu
geben
und
niemals
zu
bremsen
Theres'
one
thing
that
you
should
know
Es
gibt
eine
Sache,
die
du
wissen
solltest
I
got
two
girls,
I'm
takin'
back
home
Ich
habe
zwei
Mädels,
die
ich
mit
nach
Hause
nehme
Let's
have
a
threesome
right
at
the
door
Lass
uns
einen
Dreier
direkt
an
der
Tür
haben
Make
it
clap
for
me,
they
gon'
put
on
a
show
Lass
es
für
mich
klatschen,
sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
I
said
it's
me,
you,
and
your
best
friend
Ich
sagte,
es
sind
ich,
du
und
deine
beste
Freundin
I
ain't
try'na
get
you
mad,
no
that
ain't
my
intent
Ich
will
dich
nicht
sauer
machen,
das
ist
nicht
meine
Absicht
But
if
you
brought
your
girl
home,
I
would
bang
her
like
a
drum
Aber
wenn
du
deine
Freundin
mit
nach
Hause
bringen
würdest,
würde
ich
sie
wie
eine
Trommel
schlagen
She
already
got
off
but
she
be
waitin'
til'
I
cum
Sie
ist
schon
gekommen,
aber
sie
wartet,
bis
ich
komme
Fresh
out
the
studio,
'bout
to
make
a
movie
tho
Frisch
aus
dem
Studio,
sind
dabei,
einen
Film
zu
drehen
Threesome,
fourway,
an
orgy
with
some
groupies,
whoa
Dreier,
Vierer,
eine
Orgie
mit
ein
paar
Groupies,
whoa
Got
my
eyes
up
on
top,
I
ain't
focused
on
they
booties,
no
Ich
habe
meine
Augen
oben,
ich
konzentriere
mich
nicht
auf
ihre
Hintern,
nein
Try'na
please
'em
both,
I'm
just
try'na
do
my
duties
(Whoa)
Ich
versuche,
sie
beide
zu
befriedigen,
ich
versuche
nur,
meine
Pflicht
zu
tun
(Whoa)
Not
one,
but
two
bitches
hittin'
my
line
Nicht
eine,
sondern
zwei
Bitches
schreiben
mir
One
fish,
two
fish,
hit
my
sign
Ein
Fisch,
zwei
Fische,
treff
mein
Zeichen
5 Stars
on
my
arm,
5 star
for
the
night
5 Sterne
auf
meinem
Arm,
5 Sterne
für
die
Nacht
Got
the
hotel
view,
with
the
stars
in
the
sky
Habe
den
Hotelblick,
mit
den
Sternen
am
Himmel
Theres'
one
thing
that
you
should
know
Es
gibt
eine
Sache,
die
du
wissen
solltest
I
got
two
girls,
I'm
takin'
back
home
Ich
habe
zwei
Mädels,
die
ich
mit
nach
Hause
nehme
Let's
have
a
threesome
right
at
the
door
Lass
uns
einen
Dreier
direkt
an
der
Tür
haben
Make
it
clap
for
me,
they
gon'
put
on
a
show
Lass
es
für
mich
klatschen,
sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
They
gon'
put
on
a
show
Sie
werden
eine
Show
abziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Casey
Альбом
U5
дата релиза
27-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.