Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buckle
up,
I'll
roll
the
windows
down
Schnall
dich
an,
ich
kurbel
die
Fenster
runter
Tires
spinnin',
ridin'
through
the
town
Reifen
drehen
durch,
wir
fahren
durch
die
Stadt
The
fire's
burnin'
and
it
ain't
goin'
out
Das
Feuer
brennt
und
es
geht
nicht
aus
Sound
the
horn
and
she'll
leave
the
specs
aroused
Hup,
und
sie
wird
ganz
aufgeregt
I'm
married
to
the
game,
put
that
on
my
vows
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
das
steht
in
meinen
Gelübden
I'm
puttin'
on
a
show,
stirrin'
up
a
crowd
Ich
mache
eine
Show,
bringe
die
Menge
in
Wallung
We
zoom,
zoom,
stirrin'
up
a
cloud
Wir
rasen,
rasen,
wirbeln
eine
Wolke
auf
I'm
Full
Volume,
you
know
that's
my
sound
Ich
bin
Full
Volume,
du
weißt,
das
ist
mein
Sound
Like
let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Komm,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Let's
ride
from
the
east
to
the
westside
Lass
uns
vom
Osten
in
den
Westen
fahren
It's
Midnight
baby,
give
a
fuck
about
a
bed
time
Es
ist
Mitternacht,
Baby,
scheiß
auf
Schlafenszeit
Guess
I'm
color
blind,
I
don't
see
no
red
lights
Ich
glaube,
ich
bin
farbenblind,
ich
sehe
keine
roten
Ampeln
I'm
just
tryna
move
faster
than
Mest
Gryder
Ich
versuche
nur,
schneller
zu
sein
als
Mest
Gryder
I'm
just
tryna
move,
ride
off
in
a
Mustang
Ich
versuche
nur,
abzuhauen,
in
einem
Mustang
davonzufahren
Y'all
just
nosy,
hope
you
realize
that
you
musty
Ihr
seid
alle
neugierig,
hoffentlich
merkt
ihr,
dass
ihr
mieft
Okay,
I'ma
leave
y'all
in
the
dust
then
Okay,
dann
lasse
ich
euch
im
Staub
zurück
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Full
throttle,
all
my
haters
to
the
side,
whoa
Vollgas,
all
meine
Hater
zur
Seite,
whoa
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
In
the
fast
lane,
never
out
of
time,
no
Auf
der
Überholspur,
nie
zu
spät,
nein
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Live
a
fast
life,
you
could
get
behind,
whoa
Lebe
ein
schnelles
Leben,
du
könntest
dich
anschließen,
whoa
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Goin'
full
speed,
tell
'em
step
aside,
now
Gib
Vollgas,
sag
ihnen,
sie
sollen
Platz
machen,
jetzt
Now
would
you
look
at
me
Sieh
mich
jetzt
an
Can't
see
it
yet
but
I
sure
am
smellin'
victory
Ich
kann
es
noch
nicht
sehen,
aber
ich
rieche
den
Sieg
Hall
of
fame,
I
am
goin'
down
in
history
Ruhmeshalle,
ich
werde
in
die
Geschichte
eingehen
Mark
my
words
but
it's
easier
to
picture
me
rollin'
Nimm
mich
beim
Wort,
aber
es
ist
einfacher,
sich
vorzustellen,
wie
ich
fahre
Ridin'
thru
the
night
Durch
die
Nacht
reite
Now
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
hype
Ich
scheiß
jetzt
wirklich
auf
den
Hype
Now
all
I
really
want
is
to
see
my
haters
pipe
down
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist,
dass
meine
Hater
die
Klappe
halten
All
I
really
want
is
to
see
my
posse
iced
out
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist,
meine
Posse
mit
Eis
zu
sehen
I'm
jumpin'
like
I'm
Michael
Ich
springe
wie
Michael
I'ma
shoot
my
shot,
you
know
I
shoot
the
lights
out
Ich
werde
meinen
Schuss
abgeben,
du
weißt,
ich
schieße
die
Lichter
aus
People
tryna
copy,
they
can't
fit
my
lifestyle
Leute
versuchen
zu
kopieren,
sie
passen
nicht
zu
meinem
Lebensstil
And
they
sleepin
on
me
like
a
night
gown
Und
sie
schlafen
auf
mir
wie
ein
Nachthemd
Z-Z-Z,
road
wasn't
easy
Z-Z-Z,
der
Weg
war
nicht
einfach
Lots
of
labor,
tryna
sign
the
X
like
Breezy
Viel
Arbeit,
versuche
das
X
wie
Breezy
zu
unterschreiben
Get
my
call
then
I'ma
let
my
team
speak
Wenn
ich
angerufen
werde,
lasse
ich
mein
Team
sprechen
Want
me
to
slow
down,
that
ain't
how
my
dreams
be,
peace,
see
ya
Willst
du,
dass
ich
langsamer
werde,
so
sind
meine
Träume
nicht,
Frieden,
wir
sehen
uns
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Full
throttle,
all
my
haters
to
the
side,
whoa
Vollgas,
all
meine
Hater
zur
Seite,
whoa
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
In
the
fast
lane,
never
out
of
time,
no
Auf
der
Überholspur,
nie
zu
spät,
nein
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Live
a
fast
life,
you
could
get
behind,
whoa
Lebe
ein
schnelles
Leben,
du
könntest
dich
anschließen,
whoa
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Goin'
full
speed,
tell
'em
step
aside,
now
Gib
Vollgas,
sag
ihnen,
sie
sollen
Platz
machen,
jetzt
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Full
throttle,
all
my
haters
to
the
side,
whoa
Vollgas,
all
meine
Hater
zur
Seite,
whoa
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
In
the
fast
lane,
never
out
of
time,
no
Auf
der
Überholspur,
nie
zu
spät,
nein
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Live
a
fast
life,
you
could
get
behind,
whoa
Lebe
ein
schnelles
Leben,
du
könntest
dich
anschließen,
whoa
Let's
ride,
let's
ride,
let's
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
Goin'
full
speed,
tell
'em
step
aside,
now
Gib
Vollgas,
sag
ihnen,
sie
sollen
Platz
machen,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.