Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
up
in
the
club,
rollin'
with
my
fuckin'
clique
Komm'
in
den
Club,
chill'
mit
meiner
verdammten
Clique
Wouldn't
put
'em
off,
even
for
a
fuckin'
pic
Würd'
sie
nicht
abweisen,
nicht
mal
für
ein
verdammtes
Bild
Head
of
the
pack,
you
know
I'm
the
fucking
shit
Anführer
der
Gang,
du
weißt,
ich
bin
der
verdammte
Boss
Look
to
the
side,
you'll
see
my
new
fuckin'
bitch
Schau
zur
Seite,
da
siehst
du
meine
neue
verdammte
Schlampe
Met
her
last
week
and
we
already
get
down
Hab
sie
letzte
Woche
getroffen
und
wir
gehen
schon
ran
A
bottle
of
Ciroc
make
her
turn
her
ass
around
'Ne
Flasche
Ciroc
bringt
sie
dazu,
ihren
Arsch
zu
drehen
And
we
fuckin'
like
the
city
doesn't
notice
us
around
Und
wir
ficken,
als
ob
die
Stadt
uns
nicht
bemerkt
Only
did
it
once
but
I
keep
seein'
her
in
town
Haben's
nur
einmal
gemacht,
aber
ich
seh'
sie
immer
wieder
in
der
Stadt
It
only
took
one
song
just
to
get
this
party
turnt
up
Es
brauchte
nur
einen
Song,
um
diese
Party
anzuheizen
So
fucking
lit,
it
made
everybody
burn
up
So
verdammt
heiß,
dass
alle
verbrannt
sind
They
see
my
new
car,
and
these
bitches
wanna
earn
up
Sie
sehen
mein
neues
Auto
und
diese
Schlampen
wollen
sich
was
dazuverdienen
They
take
a
few
pictures
the
exact
minute
I
pull
up
Sie
machen
ein
paar
Bilder,
genau
in
dem
Moment,
in
dem
ich
vorfahre
Wake
up
every
Sunday
in
completely
different
houses
Wache
jeden
Sonntag
in
völlig
verschiedenen
Häusern
auf
Wake
up
in
they
beds,
cos'
I
forced
'em
on
the
couches
Wache
in
ihren
Betten
auf,
weil
ich
sie
auf
die
Couches
gezwungen
hab'
But
shawty
always
wantin'
us
to
get
down
every
night
Aber
die
Kleine
will
immer,
dass
wir
jede
Nacht
rangehen
Nothin'
better
so
we
hang
until
the
sun
is
bright
Nichts
Besseres
zu
tun,
also
hängen
wir
rum,
bis
die
Sonne
scheint
Victorious,
thats
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
Can't
live
life
thinkin'
carefully
Kann
das
Leben
nicht
leben,
wenn
ich
vorsichtig
denke
Almost
a
million,
rest
on
me
Fast
'ne
Million,
ruht
auf
mir
Give
it
up,
tearfully
Gib
es
auf,
unter
Tränen
Tearfully,
tearfully
Unter
Tränen,
unter
Tränen
Victorious,
thats
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
What
we'll
be,
that's
what
we'll
be
Was
wir
sein
werden,
das
werden
wir
sein
Victorious,
that's
what
I
mean
Siegreich,
das
meine
ich
Victorious,
that's
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
Almost
a
million,
rest
on
me
Fast
'ne
Million,
ruht
auf
mir
J
bring
out
the
best
in
me
J
bringt
das
Beste
in
mir
hervor
Hate
these
bitches
testin'
me
Hasse
es,
wenn
diese
Schlampen
mich
testen
Need
a
squad,
invest
in
me
Brauche
'ne
Squad,
investiere
in
mich
Need
a
gang
protectin'
me
Brauche
'ne
Gang,
die
mich
beschützt
If
you
ain't
down,
I'll
let
you
free
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
lass
ich
dich
frei
Came
out
like
mammals
settin'
free
Kamen
raus
wie
Säugetiere,
die
freigelassen
werden
Party
hard,
like
a
celebration
Feiern
hart,
wie
eine
Feier
Take
in
needles,
vaccination
Nehmen
Nadeln,
Impfung
I
pay
my
dues
like
tax
evasion
Ich
zahle
meine
Schulden
wie
Steuerhinterziehung
I'm
makin'
bank
like
a
math
equasion
Ich
mache
Kohle
wie
'ne
Mathegleichung
I'm
livin'
life
from
what
I
make
it
Ich
lebe
das
Leben
von
dem,
was
ich
daraus
mache
Your
bitch
with
me,
happy
belated
Deine
Schlampe
ist
bei
mir,
nachträglich
alles
Gute
You
got
some
money,
congratulations
Du
hast
etwas
Geld,
Glückwunsch
This
game,
not
evaluations
Dieses
Spiel,
keine
Bewertungen
Gave
her
up
on
two
occasions
Hab
sie
zweimal
aufgegeben
You
left
alone
like
masturbation
Du
bist
allein
gelassen
wie
beim
Masturbieren
I
don't
care
if
you're
from
Malaysia
Ist
mir
egal,
ob
du
aus
Malaysia
kommst
I
like
all
women
not
just
caucasions
Ich
mag
alle
Frauen,
nicht
nur
Kaukasierinnen
Think
these
girls
might
be
related
Denke,
diese
Mädchen
könnten
verwandt
sein
Want
it
right
now
but
I
ain't
impatient
Will
es
sofort,
aber
ich
bin
nicht
ungeduldig
Y'all
say
my
dreams
are
so
outrageous
Ihr
sagt,
meine
Träume
sind
so
unverschämt
But
all
your
needs
are
decorations
Aber
all
eure
Bedürfnisse
sind
Dekorationen
Victorious,
thats
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
Can't
live
life
thinkin'
carefully
Kann
das
Leben
nicht
leben,
wenn
ich
vorsichtig
denke
Almost
a
million,
rest
on
me
Fast
'ne
Million,
ruht
auf
mir
Give
it
up,
tearfully
Gib
es
auf,
unter
Tränen
Tearfully,
tearfully
Unter
Tränen,
unter
Tränen
Victorious,
thats
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
What
we'll
be,
that's
what
we'll
be
Was
wir
sein
werden,
das
werden
wir
sein
Victorious,
that's
what
I
mean
Siegreich,
das
meine
ich
Fifty
thousand
where
I
grew
up
Fünfzigtausend,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Hear
that
brass
like
a
tuba
Höre
das
Blech
wie
eine
Tuba
I'll
someday
make
that
mula
Ich
werde
eines
Tages
diese
Mula
machen
But
now
I
live
like
Cuba
Aber
jetzt
lebe
ich
wie
Kuba
When
I
start
it's
over
Wenn
ich
anfange,
ist
es
vorbei
I'm
basically
a
motor
Ich
bin
im
Grunde
ein
Motor
Never
gonna
go
slower
Werde
nie
langsamer
werden
I'm
makin'
heat
like
a
toaster
Ich
mache
Hitze
wie
ein
Toaster
All
my
weed,
imported
Mein
ganzes
Gras,
importiert
All
my
dogs,
important
Alle
meine
Hunde,
wichtig
I'll
one
day
get
rewarded
Ich
werde
eines
Tages
belohnt
werden
With
lots
of
fans
and
fortune
Mit
vielen
Fans
und
Vermögen
I
wanna
be
like
my
homie
cookin'
heat
back
in
Portland
Ich
will
wie
mein
Kumpel
sein,
der
in
Portland
Hitze
kocht
I
ain't
givin'
up
cos'
my
team
that
supportive
Ich
gebe
nicht
auf,
weil
mein
Team
so
unterstützend
ist
I
ain't
even
made
local
Ich
bin
noch
nicht
mal
lokal
bekannt
How
am
I
gonna
get
global
Wie
soll
ich
global
werden
First
I
gotta
get
mobile
Zuerst
muss
ich
mobil
werden
Then
I'll
worry
'bout
social
Dann
kümmere
ich
mich
um
Social
Media
I'm
like
a
music
mogul
Ich
bin
wie
ein
Musikmogul
Racin'
'round
an
oval
Rase
im
Oval
herum
Ain't
even
that
vocal
Bin
nicht
mal
so
gesprächig
But
I
sure
am
hopeful
Aber
ich
bin
sicher
hoffnungsvoll
Victorious,
thats
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
Can't
live
life
thinkin'
carefully
Kann
das
Leben
nicht
leben,
wenn
ich
vorsichtig
denke
Almost
a
million,
rest
on
me
Fast
'ne
Million,
ruht
auf
mir
Give
it
up,
tearfully
Gib
es
auf,
unter
Tränen
Tearfully,
tearfully
Unter
Tränen,
unter
Tränen
Victorious,
thats
what
we'll
be
Siegreich,
das
werden
wir
sein
What
we'll
be,
that's
what
we'll
be
Was
wir
sein
werden,
das
werden
wir
sein
Victorious,
that's
what
I
mean
Siegreich,
das
meine
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.