Saca feat. Henry Draw - Undefeated - перевод текста песни на немецкий

Undefeated - Henry Draw , Saca перевод на немецкий




Undefeated
Unbesiegt
I got somethin' to prove, so we goin' undefeated
Ich hab' was zu beweisen, also bleiben wir unbesiegt
We ain't ever gon' lose, cos' you know we undefeated
Wir werden niemals verlieren, denn du weißt, wir sind unbesiegt
They all just snoozin', but you know we undefeated
Sie alle dösen nur, aber du weißt, wir sind unbesiegt
You know we always movin', yeah you know we undefeated
Du weißt, wir sind immer in Bewegung, ja, du weißt, wir sind unbesiegt
Undefeated, we undefeated
Unbesiegt, wir sind unbesiegt
Every season, we undefeated
Jede Saison, wir sind unbesiegt
Undefeated, we undefeated
Unbesiegt, wir sind unbesiegt
You can't beat it, we undefeated
Du kannst es nicht schlagen, wir sind unbesiegt
Yeah, I'm workin', gettin' paid for no shifts
Ja, ich arbeite, werde bezahlt ohne Schichten
You can try to ignore it, but you can't help but notice
Du kannst versuchen, es zu ignorieren, aber du kannst nicht anders, als es zu bemerken
We live in the fast lane, eye lock, focus
Wir leben auf der Überholspur, Blickkontakt, Fokus
They think I'm a bad mane, cos' I ain't ever give no shits
Sie halten mich für einen bösen Jungen, weil ich mich nie um etwas schere
No, not at all, I'm trippin' on some adderall
Nein, überhaupt nicht, ich bin auf Adderall
Set the precedence, no federal, I'm rockin' all these minerals
Ich setze den Präzedenzfall, kein Bundesgesetz, ich rocke all diese Mineralien
Underdog, I'm back at it, undefeated, my bags stackin'
Underdog, ich bin wieder dabei, unbesiegt, meine Taschen stapeln sich
I'm underrated when I snap at it, they don't understand, I just laugh at it
Ich werde unterschätzt, wenn ich ausraste, sie verstehen es nicht, ich lache nur darüber
Yeah, can you get this through your mind
Ja, kannst du das in deinen Kopf bekommen?
You think we takin' breaks, but we're workin' all the time
Du denkst, wir machen Pausen, aber wir arbeiten die ganze Zeit
We ain't ever gon' clock, out we always on a grind
Wir werden niemals ausstempeln, wir sind immer am Schuften
Goin' loco, I lost it, need something to find
Drehe durch, ich hab's verloren, brauche etwas, um es zu finden
I got somethin' to prove, so we goin' undefeated
Ich hab' was zu beweisen, also bleiben wir unbesiegt
We ain't ever gon' lose, cos' you know we undefeated
Wir werden niemals verlieren, denn du weißt, wir sind unbesiegt
They all just snoozin', but you know we undefeated
Sie alle dösen nur, aber du weißt, wir sind unbesiegt
You know we always movin', yeah you know we undefeated
Du weißt, wir sind immer in Bewegung, ja, du weißt, wir sind unbesiegt
Undefeated, we undefeated
Unbesiegt, wir sind unbesiegt
Every season, we undefeated
Jede Saison, wir sind unbesiegt
Undefeated, we undefeated
Unbesiegt, wir sind unbesiegt
You can't beat it, we undefeated
Du kannst es nicht schlagen, wir sind unbesiegt
You don't wanna roll that dice
Du willst diese Würfel nicht rollen lassen
I've never took an L, no matter which way you slice
Ich habe noch nie ein L kassiert, egal wie du es drehst und wendest
You hang around with the rats and the mice
Du hängst mit den Ratten und Mäusen rum
I hang with the bad bitches, it be a delight
Ich hänge mit den heißen Mädels rum, es ist eine Freude
If you wanna die, you can die, let's get 'em
Wenn du sterben willst, kannst du sterben, lass sie uns holen
If you wanna ride, you can try, come wit' 'em
Wenn du mitfahren willst, kannst du es versuchen, komm mit ihnen
If your car ends up collidin', that's tragic
Wenn dein Auto am Ende kollidiert, ist das tragisch
If you're sad, your nose could dabble in white magic
Wenn du traurig bist, könnte deine Nase in weißer Magie schwelgen
Undefeated like I'm muhfuckin' Sanders
Unbesiegt, als wäre ich verdammt nochmal Sanders
Like Juice said, there's no bystanders
Wie Juice sagte, gibt es keine Zuschauer
If our level ain't be yo' standards
Wenn unser Level nicht deinen Standards entspricht
Then everything else you listen to is cancer
Dann ist alles andere, was du hörst, Krebs
We be exceeding your expectations
Wir übertreffen deine Erwartungen
My squad be pulling up at the station
Meine Crew fährt an der Station vor
We won't be taking no applications
Wir nehmen keine Bewerbungen an
No label, we independent, declaration
Kein Label, wir sind unabhängig, Erklärung
Ridin' round, you gotta duck down or get shot
Fahren herum, du musst dich ducken oder wirst erschossen
Red on yo dreads, you dread, but no yacht
Rot auf deinen Dreads, du fürchtest dich, aber keine Yacht
Bitch gimme dome in the head, like lotte
Mädel, gib mir 'nen Blowjob, wie Lotte
Compared to 3 years ago, I've learned, like, lots
Im Vergleich zu vor drei Jahren habe ich viel gelernt
Goin' Loco, like Muerto
Drehe durch, wie Muerto
Stacking Pringles, dinero
Staple Pringles, Dinero
Different flavors, do no favors
Verschiedene Geschmacksrichtungen, keine Gefallen
There's layers, yo fuck shit don't phase us
Es gibt Schichten, dein Scheiß bringt uns nicht aus der Fassung
I got somethin' to prove, so we goin' undefeated
Ich hab' was zu beweisen, also bleiben wir unbesiegt
We ain't ever gon' lose, cos' you know we undefeated
Wir werden niemals verlieren, denn du weißt, wir sind unbesiegt
They all just snoozin', but you know we undefeated
Sie alle dösen nur, aber du weißt, wir sind unbesiegt
You know we always movin', yeah you know we undefeated
Du weißt, wir sind immer in Bewegung, ja, du weißt, wir sind unbesiegt
Undefeated, we undefeated
Unbesiegt, wir sind unbesiegt
Every season, we undefeated
Jede Saison, wir sind unbesiegt
Undefeated, we undefeated
Unbesiegt, wir sind unbesiegt
You can't beat it, we undefeated
Du kannst es nicht schlagen, wir sind unbesiegt
Okay, it's Saca and Henry Draw, you know we undefeated
Okay, es sind Saca und Henry Draw, du weißt, wir sind unbesiegt
It's Saca and Henry Draw, we comin' through your speakers, whoa
Es sind Saca und Henry Draw, wir kommen durch deine Lautsprecher, whoa





Авторы: Joey Casey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.